Paroles et traduction Wilma Goich - Allora Prendi E Vai
Allora Prendi E Vai
Возьми и уходи
Ora
che
lo
sai
che
hai
le
mani
fragili
Теперь,
когда
ты
узнала,
что
твои
руки
хрупкие,
Posale
se
vuoi,
ma
accertati
che
puoi
Опусти
их,
если
хочешь,
но
только
будь
уверена,
что
сможешь
Poi
non
si
sa
mai,
ti
dovessi
accorgere
Потом
не
знаешь,
вдруг
ты
обнаружишь,
Che
il
battito
del
cuor
non
è
più
regolar
Что
биение
сердца
перестало
быть
ровным.
Allora
prendi
e
vai,
e
non
pensare
al
mare
Тогда
возьми
и
уходи,
и
не
думай
о
море
Tu
gioca
a
far
l'amore,
tanto
sai
volare
Занимайся
любовью,
ведь
ты
умеешь
летать
Sola
in
un
giardino
con
lo
sguardo
fisso
al
cielo
Одна
в
саду
с
глазами,
устремлёнными
на
небо.
Bussa
la
paura,
falla
pure
entrare
Стучится
страх,
впусти
его.
Ripensando
a
lui,
non
scappare
subito
Вспоминая
его,
не
убегай
сразу,
Fallo
avvicinare,
ora
puoi
lottare
Позволь
ему
приблизиться,
теперь
ты
можешь
бороться.
E
allora
prendi
e
vai,
sei
grande,
puoi
provare
Потому
возьми
и
уходи,
ты
сильная,
можешь
попробовать.
Non
fa
paura
il
mare,
adesso
sai
volare
Море
не
страшно,
теперь
ты
умеешь
летать.
E
tira
fuori
il
mondo
che
hai
chiuso
in
fondo,
in
fondo
И
достань
мир,
который
ты
скрывала
глубоко-глубоко.
Con
tutto
il
tuo
calore,
bellissimo
l'amore
Со
всем
твоим
теплом,
любовь
прекрасна.
Ora
che
lo
sai
che
hai
le
mani
fragili
Теперь,
когда
ты
узнала,
что
твои
руки
хрупкие,
Scrivi
finché
vuoi,
ma
quel
nome
mai
Пиши
сколько
хочешь,
но
не
это
имя.
Guarda
come
sei,
donna
forte,
libera
Посмотри,
какая
ты,
сильная
и
свободная
женщина.
Quanti
errori
suoi
e
quanti
quelli
tuoi
Сколько
его
ошибок
и
сколько
твоих.
E
allora
prendi
e
vai,
sei
grande,
puoi
provare
Потому
возьми
и
уходи,
ты
сильная,
можешь
попробовать.
Non
fa
paura
il
mare,
adesso
puoi
volare
Море
не
страшно,
теперь
ты
умеешь
летать.
E
tira
fuori
il
mondo
che
hai
chiuso
in
fondo,
in
fondo
И
достань
мир,
который
ты
скрывала
глубоко-глубоко.
Con
tutto
il
tuo
calore,
bellissimo
l'amore
Со
всем
твоим
теплом,
любовь
прекрасна.
Ora
che
lo
sai
che
farai
da
sola
Теперь,
когда
ты
узнала,
что
справишься
сама,
Non
volevi
dire,
"È
bello
anche
morire"
Ты
не
хотела
сказать:
«Умереть
тоже
прекрасно».
Perché
non
si
sa
mai,
ti
dovessi
accorgere
Потому
что
не
знаешь,
вдруг
ты
обнаружишь,
Che
il
battito
del
cuore
non
è
più
regolare
Что
биение
сердца
перестало
быть
ровным.
E
allora
prendi
e
vai,
allora
prendi
e
vai
Потому
возьми
и
уходи,
возьми
и
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vegoich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.