Wilma Goich - Gli Occhi Miei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilma Goich - Gli Occhi Miei




Gli Occhi Miei
Мои глаза
Anche se non ti parlo mai
Даже если я никогда с тобой не говорю,
Il mio segreto tu saprai
Ты узнаешь мой секрет.
Un giorno o l'altro leggerai
Рано или поздно ты прочтешь
Gli occhi miei, gli occhi miei
В моих глазах, в моих глазах,
Gli occhi miei, gli occhi miei
В моих глазах, в моих глазах.
Anche se non domanderai
Даже если ты не спросишь,
Il mio segreto capirai
Ты поймешь мой секрет.
C'è chi mentire non può mai
Есть те, кто никогда не может лгать,
Gli occhi miei, gli occhi miei
Мои глаза, мои глаза,
Gli occhi miei, gli occhi miei
Мои глаза, мои глаза.
Dimmi perché, ma perché, ma perché
Скажи мне, почему, ну почему, ну почему
Negli occhi miei non guardi mai
Ты никогда не смотришь в мои глаза?
Eppure tu, io lo so, io lo so
И все же ты, я знаю, я знаю,
Che un po' di bene già mi vuoi
Что ты уже немного любишь меня.
Dimmi perché, ma perché, ma perché
Скажи мне, почему, ну почему, ну почему
Negli occhi miei non guardi mai
Ты никогда не смотришь в мои глаза?
Eppure tu, io lo so, io lo so
И все же ты, я знаю, я знаю,
Che un po' di bene già mi vuoi
Что ты уже немного любишь меня.
Anche se chiederlo non vuoi
Даже если ты не хочешь спрашивать,
Il mio segreto scoprirai
Ты откроешь мой секрет.
C'è chi mentire non può mai
Есть те, кто никогда не может лгать,
Gli occhi miei, gli occhi miei
Мои глаза, мои глаза,
Gli occhi miei, gli occhi miei
Мои глаза, мои глаза.
Dimmi perché, ma perché, ma perché
Скажи мне, почему, ну почему, ну почему
Negli occhi miei non guardi mai
Ты никогда не смотришь в мои глаза?
Eppure tu, io lo so, io lo so
И все же ты, я знаю, я знаю,
Che un po' di bene già mi vuoi
Что ты уже немного любишь меня.
Dimmi perché, ma perché, ma perché
Скажи мне, почему, ну почему, ну почему
Negli occhi miei non guardi mai
Ты никогда не смотришь в мои глаза?
Eppure tu, io lo so, io lo so
И все же ты, я знаю, я знаю,
Che un po' di bene già mi vuoi
Что ты уже немного любишь меня.





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Carlo Donida Labati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.