Wilmer X - Om en hund mådde så här - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilmer X - Om en hund mådde så här




Om en hund mådde så här
Если бы собака чувствовала себя так
Hon är en duva
Ты как голубка,
Som dansar dunkuddar.
Что пляшет на пуховиках.
En ros so ljuv att
Роза, чья нега,
Allt blir till guld hon nuddar.
Превращает в золото всё, к чему ты прикоснешься.
Hon är prinsessan
Ты принцесса
I en otrolig saga.
Из волшебной сказки.
Hon är en fjäril
Ты бабочка,
Som flyger runt haga.
Что порхает по лужайке.
Hon finns i drömmen,
Ты снишься мне,
Hon är där hela natten.
Ты со мной всю ночь.
En natt med henne
Ночь проведенная с тобой
är nog den största skatten.
дороже всех богатств.
Hon kommer till mig,
Ты приходишь ко мне,
Och gör mig mera lockad,
И маня меня все сильней,
Men när hon pratar,
Но стоит тебе заговорить,
blir jag rent av chockad.
Как я просто в шоке.
Refr.
Припев:
Var ska vi sova i natt -
Где мы будем спать сегодня ночью? -
Jag har en säng som står tom
У меня есть пустая кровать.
Var ska vi sova i natt -
Где мы будем спать сегодня ночью? -
En lägenhet med 2 rum
Квартира с двумя комнатами.
Om du vill leka tafatt -
Если ты хочешь играть в недотрогу, -
varför slösa med tiden
Тогда зачем тратить время
Och förneka vad vi egentligen båda vill
И отрицать то, чего мы оба хотим.
Var ska vi sova i natt -
Где мы будем спать сегодня ночью? -
Jag har en skamlig idé
У меня есть неприличная идея.
Var ska vi sova i natt -
Где мы будем спать сегодня ночью? -
Ja du kan väl följa med
Да ты можешь пойти со мной.
Om du vill leka tafatt -
Если ты хочешь играть в недотрогу, -
Låt oss det det klara
Давай проясним это.
För jag bor ju bara ett kvarter härifrån
Ведь я живу всего в одном квартале отсюда.
Men nu vad hände?
Но что случилось?
Vad var det hon sa till mig?
Что ты мне такого сказала?
Min dröm den vände,
Моя мечта рухнула,
Hon blev till en vanlig tjej.
Ты стала обычной девчонкой.
Det känns rätt nedrigt.
Это кажется таким низким.
Att hon tog första steget.
Что ты сделала первый шаг.
Hon fick ett försprång,
У тебя была фора
grund utav min feghet
из-за моей трусости.
Jag var rent mållös,
Я был просто безмолвен,
Nu va väl måttet rågat.
Чаша терпения переполнилась.
Hon gjorde det som,
Ты сделала то,
Jag aldrig skulle vågat,
На что я бы никогда не решился.
Men det var kanske
Но, возможно, это
En rätt bra grej hon gjorde.
Было правильно.
Jag skulle varit ensam,
Я бы остался один,
Om hon ej sagt dom orden
Если бы ты не произнесла эти слова.
Refr.
Припев:
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Jag har en säng som står tom
У меня есть пустая кровать.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
En lägenhet med två rum
Квартира с двумя комнатами.
Om du vill leka tafatt
Если ты хочешь играть в недотрогу,
varför slösa med tidén
Тогда зачем тратить время.
Förneka vad vi egentligen båda vill
Отрицать то, чего мы оба хотим.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Jag har en skamlig idé
У меня есть неприличная идея.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Ja du kan väl följa med
Да ты можешь пойти со мной.
Om du vill leka tafatt
Если ты хочешь играть в недотрогу,
Låt oss de de klara
Давай проясним это.
För jag bor ju bara ett kvarter härifrån
Ведь я живу всего в одном квартале отсюда.
Refr.
Припев:
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Jag har en säng som står tom
У меня есть пустая кровать.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
En lägenhet med två rum
Квартира с двумя комнатами.
Om du vill leka tafatt
Если ты хочешь играть в недотрогу,
varför slösa med tidén
Тогда зачем тратить время.
Förneka vad vi egentligen båda vill
Отрицать то, чего мы оба хотим.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Jag har en skamlig idé
У меня есть неприличная идея.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Ja du kan väl följa med
Да ты можешь пойти со мной.
Om du vill leka tafatt
Если ты хочешь играть в недотрогу,
Låt oss de de klara
Давай проясним это.
För jag bor ju bara ett kvarter härifrån
Ведь я живу всего в одном квартале отсюда.
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?
Var ska vi sova inatt
Где мы будем спать сегодня ночью?





Writer(s): Nisse Hellberg


1 Lyckliga gatan
2 Gott hopp, Charlie truck
3 Håll ut, håll i, håll igen
4 Små små steg
5 Tufft jobb
6 Han kallade sej själv en bluesman
7 Liten blå syster
8 Ett enda kugghjul
9 Nu smet katten in till grannen igen
10 Tabu café
11 Ren och rak
12 Adress Spillepengens tipp
13 Håller Min Dörr På Glänt
14 Helt ny stil
15 Flod av eld
16 En doft av läder
17 Min lycka har vänt
18 Alltid hem, hem, hem
19 Stjärnan i mitt liv
20 Hål i min sko
21 Nån måste få jobbet gjort
22 Kyss Dynamit
23 Bakom år 2000
24 För dum för pop
25 Skum
26 Blå vägen hem
27 Den fria världen
28 Destination Clubland
29 Kör dej död
30 Ett och ett är två men blir tre när vi blir ett
31 Jag flippar ut
32 Silver
33 Simma till Amerika
34 Alltid är en lång, lång tid
35 Det regnar nästan jämt
36 Tur Och Talang
37 Blå Kongo
38 Dämma upp alla floder
39 Välkommen till min värld
40 Betty Jean
41 Michelangelo
42 Inget alibi
43 Hon tar till vapen
44 Fast under jorden
45 Wilmer i Paris
46 Förlorad kontroll
47 Slå dank
48 Vem får nu se alla tårar?
49 Om en hund mådde så här
50 Dum I Huvet
51 Säj din mamma och din pappa
52 En dansande polis
53 Sov Min Älskling
54 Teddys rum
55 Ah du, hur fan ser du ut?
56 X X X
57 Blod Eller Guld
58 Het men inte längre
59 Hon är ihop med en insekt
60 Älska mej gick inte alls
61 Möt mej i din djungel
62 Söt sak
63 I dina vilda ögon
64 Smaka egen medicin
65 Död mans hand
66 Nyckeln till ditt hus
67 Fula ord
68 Teknikens under
69 En dröm är en dröm
70 En Röd Elektrisk Gitarr
71 Vem Är Den Flickan
72 Ner i det blå
73 Siesta 'round the clock
74 Om vågorna stiger
75 En man steg av båten
76 Blues Abc
77 MS Colinda
78 Stjärnan i mitt liv
79 Perssons gård
80 Flowers On The Moon

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.