Paroles et traduction Wilmette - Show and Tell
Why
don′t
you
call
it
off?
Почему
бы
тебе
не
прекратить
это?
It's
all
just
so
visibly
innocuous
Все
это
так
очевидно
безобидно.
You′ll
try
to
get
under
my
skin,
while
steadily
breaking
within
Ты
попытаешься
проникнуть
мне
под
кожу,
в
то
же
время
неуклонно
разрушая
меня
изнутри.
Why
don't
you
go?
Почему
ты
не
идешь?
It's
all
innocuous
so
go
on
your
own
Все
это
безобидно,
так
что
иди
своей
дорогой.
Now
I′m
stuck
with
faces
and
places
we
we′ve
seen
Теперь
я
застрял
в
лицах
и
местах
которые
мы
мы
видели
Remembering
the
good
will
get
the
better
half
of
me
Воспоминание
о
хорошем
возьмет
верх
надо
мной.
So
I'll
try
to
sleep
this
off,
I′ve
been
awake
too
long
Так
что
я
постараюсь
отоспаться,
я
слишком
долго
не
спал.
It's
all
just
show
and
tell
to
you
after
all
В
конце
концов,
это
все
просто
показать
и
рассказать
тебе.
Nothing
more
and
nothing
less
to
show
Ничего
больше
и
ничего
меньше,
чтобы
показать.
The
only
choice
is
to
benefit
your
own
Единственный
выбор-принести
пользу
самому
себе.
No
chance
to
grow,
no
choice
but
to
feel
a
burden
Нет
шанса
вырасти,
нет
выбора,
кроме
как
чувствовать
себя
обузой.
You′re
only
showing
hand
to
prove
that
you're
learning
how
to
fall
apart
again
Ты
просто
показываешь
руку,
чтобы
доказать,
что
ты
учишься
снова
разваливаться
на
части.
We′re
like
silhouettes
still
searching
the
dark
Мы
словно
силуэты,
все
еще
ищущие
в
темноте.
Hours
pass
and
we've
been
lost
from
the
start
Проходят
часы,
и
мы
потерялись
с
самого
начала.
And
I've
been
trying
to
find
where
you
are
И
я
пытаюсь
найти
тебя.
No
chance
to
grow
in
love
for
social
points
you
need
so
bad
to
feel
in
your
skin
Нет
шанса
вырасти
в
любви
ради
социальных
моментов,
которые
тебе
так
нужны,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
шкуре.
It′s
all
just
show
and
tell
to
you
after
all
В
конце
концов,
это
все
просто
показать
и
рассказать
тебе.
Nothing
more
and
nothing
less
to
show
Ничего
больше
и
ничего
меньше,
чтобы
показать.
The
only
choice
is
to
benefit
your
own
Единственный
выбор-принести
пользу
самому
себе.
Creep
in,
you′ll
find
the
door
where
I'm
sleeping
Прокрадись,
ты
найдешь
дверь,
где
я
сплю.
Tell
me
all
the
things
you
were
thinking
lately
Расскажи
мне
все
о
чем
ты
думала
в
последнее
время
Creep
in,
you′ll
find
the
door
where
I'm
sleeping
Прокрадись,
ты
найдешь
дверь,
где
я
сплю.
Tell
me
all
the
things
you
were
thinking
lately
Расскажи
мне
все
о
чем
ты
думала
в
последнее
время
Thinking
lately
Думаю
в
последнее
время
Lately
I′m
a
ghost,
caught
inside
the
motions
of
restlessness
В
последнее
время
я
стал
призраком,
пойманным
в
ловушку
беспокойства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peyton Sidney Day, Griffin Levi Guge, Brompton A Jackson, Aidan C Hailey
Album
Wilmette
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.