Paroles et traduction Wilmette - Where I Sleep
A
lack
of
judgement
packed
with
ill
intentioned
arguments
Отсутствие
суждений,
наполненных
недобрыми
намерениями.
Passive
aggressive
silences
to
clear
the
anger
in
your
chest
Пассивно-агрессивное
молчание,
чтобы
избавиться
от
гнева
в
груди.
Alone
in
this
Один
в
этом
...
To
feel
content
Чтобы
чувствовать
себя
довольным
Pushed
aside
the
feeling
for
the
night
so
I
can
sleep
but
I
Я
отодвинул
это
чувство
на
ночь,
чтобы
поспать,
но
я
...
Scratched
my
nail
on
the
brick
wall
where
I
sleep
Поцарапал
ногтем
кирпичную
стену,
на
которой
сплю.
Woke
up
bottled
with
guilt
cause
you
weren′t
with
me
Проснулся,
переполненный
чувством
вины,
потому
что
тебя
не
было
со
мной.
It's
only
personal,
for
you
I
guess
you′re
holding
up
Это
только
личное,
для
тебя,
я
думаю,
ты
держишься.
But
I
won't
be
alright
Но
я
не
буду
в
порядке.
I
remember
when
you
asked
if
I
could
leave
the
blinds
open
Я
помню,
как
ты
спросил,
Могу
ли
я
оставить
шторы
открытыми.
There's
something
about
the
natural
Есть
что-то
в
природе.
Light
that
helps
you
wake
from
sleep
Свет,
который
поможет
тебе
пробудиться
ото
сна.
If
I
could
find
the
little
things
that
help
me
too
Если
бы
я
мог
найти
те
мелочи,
которые
мне
тоже
помогут
...
Like
changing
up
the
mattress
that
just
fucks
up
my
back
Например,
поменять
матрас,
который
просто
разъедает
мне
спину.
Why
do
I
lose
my
mind
Почему
я
схожу
с
ума
When
you
are
sitting
there,
doing
just
fine
Когда
ты
сидишь
там,
все
просто
отлично.
I
can′t
just
sit
and
rewind
all
my
time
Я
не
могу
просто
сидеть
и
перематывать
время
назад.
Trading
my
dollars
in
for
dimes
Меняю
свои
доллары
на
десятицентовики.
Wake
from
sleep
Очнись
ото
сна
Sweating
from
dreams
just
keep
grinding
my
teeth
Потея
от
снов,
я
продолжаю
скрежетать
зубами.
I′d
grind
them
to
the
core
so
I
can
think
before
I
speak
Я
бы
перемолол
их
до
основания,
чтобы
я
мог
думать,
прежде
чем
говорить.
Tie
my
head
around
you
just
to
see
what
you
see
Обвяжи
мою
голову
вокруг
себя
просто
чтобы
увидеть
то
что
видишь
ты
And
you
had
woke
up
bottled
with
guilt
cause
you
weren't
with
me
И
ты
проснулась,
переполненная
чувством
вины,
потому
что
тебя
не
было
со
мной.
(And
I
watch
you
leave)
(И
я
смотрю,
как
ты
уходишь)
Another
night
away
from
myself
Еще
одна
ночь
вдали
от
себя.
I
feel
I′m
always
on
the
come
down
Я
чувствую,
что
всегда
нахожусь
на
спуске.
She
can't
sleep
Она
не
может
уснуть.
I′m
just
grinding
my
teeth
Я
просто
скриплю
зубами.
Lost
my
teeth
when
I
thought
of
you
Я
потерял
зубы,
когда
подумал
о
тебе.
Forgot
the
things
that
I
said
I
knew
Забыл
все,
что
я
сказал,
что
знаю.
If
I
could
change
it
I
would
Если
бы
я
мог
это
изменить
я
бы
так
и
сделал
But
I
woke
because
I
Но
я
проснулся,
потому
что
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peyton Sidney Day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.