Wilson Phillips - A Conversation With Wilson Phillips - traduction des paroles en allemand




A Conversation With Wilson Phillips
Ein Gespräch mit Wilson Phillips
Yo conozco este dolor
Ich kenne diesen Schmerz
Por qué te amarras a estas cadenas
Warum fesselst du dich an diese Ketten?
Nadie puede cambiar tu vida a excepción de ti
Niemand kann dein Leben ändern außer dir selbst
Nunca dejes que nadie camine sobre ti
Lass niemals zu, dass jemand über dich hinweggeht
Solo abre tu corazón y tu mente
Öffne einfach dein Herz und deinen Verstand
¿Es realmente justo el sentirse de esta manera por dentro?
Ist es wirklich fair, sich innerlich so zu fühlen?
Algún día alguien te va a hacer que quieras
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen wollen
Dar la vuelta y decir adiós
Dich umzudrehen und auf Wiedersehen zu sagen
¿Hasta entonces bebé los vas a dejar
Wirst du sie bis dahin, Baby, lassen
Que te sujeten abajo y te hagan llorar?
Dich niederhalten und zum Weinen bringen?
¿Que no sabes?
Weißt du nicht?
¿No sabes que las cosas pueden cambiar?
Weißt du nicht, dass sich die Dinge ändern können?
Las cosas serán a tu manera
Die Dinge werden nach deinem Willen geschehen
Si aguantas por un día más
Wenn du noch einen Tag durchhältst
¿Puedes aguantar por un día más?
Kannst du noch einen Tag durchhalten?
Las cosas serán a tu manera
Die Dinge werden nach deinem Willen geschehen
Aguanta un día más
Halt noch einen Tag durch
Tu podrías aguantar
Du könntest durchhalten
¿O estás cómodo con el dolor?
Oder bist du mit dem Schmerz zufrieden?
No tienes a nadie a quien culpar por tu infelicidad
Du hast niemanden, dem du die Schuld für dein Unglück geben kannst
Tu te metiste en tu propio lío
Du hast dich selbst in dein eigenes Durcheinander gebracht
Dejando que tus preocupaciones pasaran por ti
Indem du deine Sorgen über dich ergehen lässt
¿No piensas que vale tu tiempo
Denkst du nicht, es ist deine Zeit wert
Cambiar de parecer?
Deine Meinung zu ändern?
Algún día alguien te va a hacer que quieras
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen wollen
Dar la vuelta y decir adiós
Dich umzudrehen und auf Wiedersehen zu sagen
¿Hasta entonces bebé los vas a dejar
Wirst du sie bis dahin, Baby, lassen
Que te sujeten abajo y te hagan llorar?
Dich niederhalten und zum Weinen bringen?
¿Que no sabes?
Weißt du nicht?
¿No sabes que las cosas pueden cambiar?
Weißt du nicht, dass sich die Dinge ändern können?
Las cosas serán a tu manera
Die Dinge werden nach deinem Willen geschehen
Si aguantas por un día más
Wenn du noch einen Tag durchhältst
¿Puedes aguantar por un día más?
Kannst du noch einen Tag durchhalten?
Las cosas serán a tu manera
Die Dinge werden nach deinem Willen geschehen
Aguanta un día más
Halt noch einen Tag durch
¿No sabes que las cosas pueden cambiar?
Weißt du nicht, dass sich die Dinge ändern können?
Las cosas serán a tu manera
Die Dinge werden nach deinem Willen geschehen
Si aguantas por un día más,
Wenn du noch einen Tag durchhältst, ja
Si aguantas
Wenn du durchhältst
Si aguantas
Wenn du durchhältst
Mmm Si aguantas bebé
Mmm Wenn du durchhältst, Baby
No me dirás ahora
Sagst du es mir jetzt nicht?
Aguanta un día más porque
Halt noch einen Tag durch, denn
Será a tu manera
Es wird nach deinem Willen geschehen
¿No sabes que las cosas pueden cambiar?
Weißt du nicht, dass sich die Dinge ändern können?
Las cosas serán a tu manera
Die Dinge werden nach deinem Willen geschehen
Si aguantas por un día más,
Wenn du noch einen Tag durchhältst, ja
¿No puedes cambiar esta vez?
Kannst du dich dieses Mal nicht ändern?
Decídete
Entscheide dich
Aguanta aguanta
Halt durch, halt durch
Bebé aguanta voltea, solo voltea bebé
Baby, halt durch, dreh dich um, dreh dich einfach um, Baby
Aguanta por un día más, porque
Halt noch einen Tag durch, denn
Será a tu manera
Es wird nach deinem Willen geschehen





Writer(s): Spoken Word


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.