Paroles et traduction Wilson Phillips - It's Only Life
Do
you
know
what's
going
on
Ты
знаешь
что
происходит
Come
on
play
it
Давай
сыграй
Are
you
awake
Ты
не
спишь
Have
you
anything
to
say
Тебе
есть
что
сказать
Are
you
aware
of
what
surrounds
you
Осознаете
ли
вы,
что
вас
окружает?
And
all
the
times
И
все
время
...
You
tried
to
please
everyone
Ты
старался
всем
угодить.
Can
you
admit
it
doesn't
matter
Ты
можешь
признать,
что
это
не
имеет
значения?
Ooh
there's
never
a
dull
moment
in
my
life
О
в
моей
жизни
никогда
не
было
скучного
момента
And
I
don't
mind
the
ride
И
я
не
возражаю
против
поездки.
(I
don't
mind
the
ride)
yes
(Я
не
возражаю
против
поездки)
да
Don't
live
a
lifeless
life
Не
живи
безжизненной
жизнью.
When
you
could
be
living
it
right
Когда
ты
мог
бы
жить
правильно
Don't
be
one
to
be
led
Не
будь
тем,
кого
ведут.
It's
a
heavy
world
in
my
small
world
Это
тяжелый
мир
в
моем
маленьком
мире.
Get
out
of
bed
Вылезай
из
постели
Ooh
there's
never
a
dull
moment
in
my
life
О
в
моей
жизни
никогда
не
было
скучного
момента
And
I
don't
mind
the
ride
И
я
не
возражаю
против
поездки.
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Taking
you
on
a
constant
flight
Я
беру
тебя
в
постоянный
полет.
Don't
you
know
that
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
There
is
no
wrong
there
could
be
no
right
Нет
ничего
плохого
и
не
может
быть
ничего
хорошего
Whatever
you're
doing
Что
бы
ты
ни
делал.
However
you're
doing
it
Как
бы
то
ни
было,
ты
делаешь
это.
You'll
be
living
your
life
Ты
будешь
жить
своей
жизнью.
Yes
it's
only
life
Да
это
всего
лишь
жизнь
So
there
is
no
wrong
no
right
Так
что
нет
ни
плохого
ни
правильного
Ooh
it's
a
constant
flight
О
это
постоянный
полет
A
constant
flight
Постоянный
полет.
(Moving
on)
(Двигаясь
дальше)
Are
you
awake
Ты
не
спишь
I
don't
think
I
heard
the
answer
Не
думаю,
что
услышал
ответ.
Is
there
no
one
on
the
other
line
На
другом
конце
провода
никого
нет
Now
it's
a
heavy
world
in
my
small
world
Теперь
это
тяжелый
мир
в
моем
маленьком
мире.
But
I'm
feeling
just
fine
Но
я
чувствую
себя
прекрасно.
Ooh
there's
never
a
still
moment
in
my
life
О
в
моей
жизни
никогда
не
бывает
спокойного
момента
And
I
don't
mind
the
ride
И
я
не
возражаю
против
поездки.
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Taking
you
on
a
constant
flight
Я
беру
тебя
в
постоянный
полет.
Don't
you
know
that
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
There
is
no
wrong
there
could
be
no
right
Нет
ничего
плохого
и
не
может
быть
ничего
хорошего
Whatever
you're
doing
Что
бы
ты
ни
делал.
However
you're
doing
it
Как
бы
то
ни
было,
ты
делаешь
это.
You'll
be
living
your
life
Ты
будешь
жить
своей
жизнью.
Yes
it's
only
life
Да
это
всего
лишь
жизнь
And
there
is
no
wrong
no
right
И
нет
ни
плохого
ни
правильного
Ooh
it's
a
constant
flight
О
это
постоянный
полет
A
constant
flight
Постоянный
полет.
Don't
you
know
(crying)
Разве
ты
не
знаешь
(плачет)?
It's
only
life
(it's
only
life)
Это
всего
лишь
жизнь
(это
всего
лишь
жизнь).
Don't
you
know
(crying)
Разве
ты
не
знаешь
(плачет)?
It's
only
life
(it's
only
life)
Это
всего
лишь
жизнь
(это
всего
лишь
жизнь).
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Taking
you
on
a
constant
flight
Я
беру
тебя
в
постоянный
полет.
(And
I'll
tell
you
about
it)
(И
я
расскажу
тебе
об
этом)
Don't
you
know
that
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
There
is
no
wrong
there
could
be
no
right
Нет
ничего
плохого
и
не
может
быть
ничего
хорошего
Whatever
you're
doing
Что
бы
ты
ни
делал.
However
you're
doing
it
Как
бы
то
ни
было,
ты
делаешь
это.
You'll
be
living
your
life
Ты
будешь
жить
своей
жизнью.
Don't
you
know
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
And
everyone
pushes
to
get
by
И
все
толкаются,
чтобы
пройти
мимо.
We
go
here
we're
going
there
Мы
идем
сюда
мы
идем
туда
Somebody
tell
me
why
Кто
нибудь
скажите
мне
почему
Don't
you
know
that
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
There
is
no
wrong
there
could
be
no
right
Нет
ничего
плохого
и
не
может
быть
ничего
хорошего
Whatever
you're
doing
Что
бы
ты
ни
делал.
However
you're
doing
it
Как
бы
то
ни
было,
ты
делаешь
это.
You'll
be
living
your
life
Ты
будешь
жить
своей
жизнью.
Don't
you
know
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
Don't
you
know
it's
only
life
(don't
you
know)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
Don't
you
know
it's
only
life
(don't
you
know
that)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
Don't
you
know
it's
only
life
(only
life)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь
(только
жизнь)?
Don't
you
know
it's
only
life
(don't
you
know
it)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь?
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
(what's
going
on)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь,
это
всего
лишь
жизнь
(что
происходит?)
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
(what)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
жизнь,
это
всего
лишь
жизнь
(что?)
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Don't
you
know
it's
only
life
it's
only
life
Разве
ты
не
знаешь
что
это
всего
лишь
жизнь
это
всего
лишь
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marlette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.