Paroles et traduction Wilson Phillips - Release Me (single version)
I
know,
that
it's
time
for
a
change,
mmh
Я
знаю,
что
пришло
время
перемен,
МММ
But
when
that
change
comes
Но
когда
наступит
эта
перемена
Will
it
still
feel
the
same?
Будут
ли
ощущения
прежними?
How
many
times
have
I
tried
to
turn
this
love
around?
Сколько
раз
я
пытался
изменить
эту
любовь?
I
don't
wanna
give
up
but,
baby,
Я
не
хочу
сдаваться,
но,
Детка,
It's
time
I
had
two
feet
on
the
ground
(ground,
ground,
ground)
Пришло
время
мне
твердо
стоять
на
ногах
(на
Земле,
на
Земле,
на
земле).
Can
you
release
me?
Ты
можешь
отпустить
меня?
Can
you
release
me?
Ты
можешь
отпустить
меня?
Now
that
you're
gone
I
can't
help
myself
from
wondering
Теперь,
когда
ты
ушла,
я
не
могу
перестать
удивляться.
Oh
if
you'd
have
come
down
О
если
бы
ты
спустился
From
your
high,
would
we've
been
all
right?
С
твоей
высоты
все
было
бы
в
порядке?
Release
me!
Освободи
меня!
Can
you
release
me?
Ты
можешь
отпустить
меня?
Come
on,
baby
Давай,
детка
Come
on,
baby,
you
knew
it
was
time
to
just
let
go
Ну
же,
детка,
ты
же
знала,
что
пришло
время
просто
отпустить
'Cause
we
wanna
be
free
тебя,
потому
что
мы
хотим
быть
свободными.
But
somehow
it's
just
not
that
easy
Но
почему-то
это
не
так
просто.
Come
on,
darlin',
hear
me,
darlin'!
Ну
же,
дорогая,
услышь
меня,
дорогая!
'Cause
you're
a
waste
of
time
for
me
Потому
что
ты
для
меня
пустая
трата
времени
I'm
trying
to
make
you
see
Я
пытаюсь
заставить
тебя
увидеть.
That,
baby,
you've
just
got
to
release
me
Это,
детка,
ты
просто
должна
отпустить
меня.
Release
me!
Освободи
меня!
Release
me!
Освободи
меня!
I'm
not
going
back
to
you
anymore
Я
больше
не
вернусь
к
тебе.
Finally
my
weakened
heart
is
healing
though
very
slow
Наконец
мое
ослабленное
сердце
исцеляется
хотя
и
очень
медленно
So
stop
coming
around
my
door!
(door)
(door)
Так
что
перестань
подходить
к
моей
двери!
(дверь)
(дверь)
'Cause
you're
not
gonna
find
Потому
что
ты
ничего
не
найдешь.
What
you're
looking
for
Что
ты
ищешь?
Whoa-oh,
oh
yeah
Уоу-оу,
оу,
да
Come
on,
baby
Давай,
детка
Come
on,
baby,
you
knew
it
was
time
to
just
let
go
Ну
же,
детка,
ты
же
знала,
что
пришло
время
просто
отпустить
'Cause
we
wanna
be
free
тебя,
потому
что
мы
хотим
быть
свободными.
But
somehow
it's
just
not
that
easy
Но
почему-то
это
не
так
просто.
Oh
oh
oh,
baby
О-О-О,
детка
Come
on,
darlin',
now
hear
me,
darlin'!
Ну
же,
дорогая,
послушай
меня,
дорогая!
'Cause
you're
a
waste
of
time
for
me
Потому
что
ты
для
меня
пустая
трата
времени
I'm
trying
to
make
you
see
Я
пытаюсь
заставить
тебя
увидеть.
That,
baby,
you've
just
got
to
release
me
Это,
детка,
ты
просто
должна
отпустить
меня.
(Now
tell
me)
(Теперь
скажи
мне)
What
is
this
power
you've
got
on
me?
(What
is
this
power)
Что
за
власть
ты
имеешь
надо
мной?
(что
это
за
власть?)
What
is
this
power
(What
is
it,
what
is
it)
Что
это
за
сила
(что
это,
что
это)?
Come
on,
baby
Давай,
детка
Come
on,
baby,
you
knew
it
was
time
to
just
let
go
Ну
же,
детка,
ты
же
знала,
что
пришло
время
просто
отпустить
'Cause
we
wanna
be
free
тебя,
потому
что
мы
хотим
быть
свободными.
But
somehow
it's
just
not
that
easy
Но
почему-то
это
не
так
просто.
Oh
oh
oh
oh,
baby
О-О-О-О,
детка
Come
on,
darlin',
now
hear
me,
darlin'!
Ну
же,
дорогая,
послушай
меня,
дорогая!
'Cause
you're
a
waste
of
time
for
me
Потому
что
ты
для
меня
пустая
трата
времени
I'm
trying
to
make
you
see
Я
пытаюсь
заставить
тебя
увидеть.
That,
baby,
you've
just
got
to
release
me
Это,
детка,
ты
просто
должна
отпустить
меня.
Release
me!
Освободи
меня!
Release
me!
Освободи
меня!
Release
me!
Освободи
меня!
Will
you
release
me?
Ты
отпустишь
меня?
Ah
release
me!
Ах,
освободи
меня!
Will
you
release
me?
Ты
отпустишь
меня?
Release
me!
Освободи
меня!
Will
you
release
me?
Ты
отпустишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carnie Wilson, Chynna Phillips, Wendy Viora Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.