Paroles et traduction Wilson Pickett - A Man And A Half - 2007 Remastered Version
A Man And A Half - 2007 Remastered Version
Мужчина с половиной - Ремастеринг 2007
Let
me
tell
you
baby,
I
sure
know
how
to
please
a
woman,
yes
I
do
now
Позволь
мне
сказать
тебе,
детка,
я
точно
знаю,
как
доставить
женщине
удовольствие,
да,
знаю
Now
I
can
make
you
feel
better
than
Я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
лучше,
чем
You've
ever
felt
before,
yes
I
can
now
Ты
когда-либо
чувствовала
себя
раньше,
да,
могу
Now
when
I
start
lovin',
women
hate
for
me
to
stop
Когда
я
начинаю
любить,
женщины
ненавидят,
когда
я
останавливаюсь
A
whole
lot
of
men
envy
me
for
what
I've
got
Множество
мужчин
завидуют
мне
из-за
того,
что
у
меня
есть
Ow!
I'm
a
man
& a
half;
that's
what
I
am,
a
man
& a
half
О!
Я
мужчина
с
половиной;
вот
кто
я,
мужчина
с
половиной
Now
look
here
А
теперь
слушай
When
I
walk,
Когда
я
иду,
The
birds
& the
bees
stop
lovin'
& look
at
me
now,
look
here
Птицы
и
пчелы
перестают
любить
и
смотрят
на
меня,
слушай
When
I
talk,
the
whole
wide
world
listen
to
my
words,
huh
Когда
я
говорю,
весь
мир
слушает
мои
слова,
ага
I'm
a
man
like
any
other
man,
I
say
without
a
doubt
Я
такой
же
мужчина,
как
и
любой
другой,
говорю
без
сомнения
Wow,
what
makes
me
different
is
the
hand
that
knocks
women
out
Вау,
что
отличает
меня,
так
это
удар,
который
вырубает
женщин
I'm
a
man
& a
half;
I'm
trapped
up
in
one;
no
brash,
just
facts
Я
мужчина
с
половиной;
я
заключен
в
одном;
никакой
наглости,
только
факты
Only
once
in
a
lifetime
a
man
like
me
comes
along
Только
раз
в
жизни
появляется
такой
мужчина,
как
я
Shakespeare
wrote
poems
about
me
even
before
I
was
born
Шекспир
писал
обо
мне
стихи
еще
до
моего
рождения
Thunder
gave
me
a
lift
& lightnin'
knocked
on
your
door
Гром
подбросил
меня,
а
молния
постучала
в
твою
дверь
Your
chance
in
a
lifetime,
woman,
might
not
have
a
number
Твой
шанс
раз
в
жизни,
женщина,
может
быть,
и
не
имеет
номера
To
be
loved
by
a
man
and
a
half,
hey
that's
what
I
am,
look
here
Быть
любимой
мужчиной
с
половиной,
эй,
вот
кто
я,
слушай
A
man,
a
camel
went
across
the
desert
& there
was
no
one
in
sight
Мужчина,
верблюд
шел
по
пустыне,
и
никого
не
было
видно
Let
me
tell
y'all
one
thing:
the
camel
died
tryin'
Скажу
вам
одно:
верблюд
умер,
пытаясь
But
your
man
& a
half
is
here
lovin'
you
tonight
Но
твой
мужчина
с
половиной
здесь,
чтобы
любить
тебя
сегодня
вечером
Good
God,
I'm
a
man
& a
half,
a
man
(shouting)
Боже
мой,
я
мужчина
с
половиной,
мужчина
(кричит)
...
& fade
...
и
затихает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Jackson, Raymond Moore, Larry Chambers, Melvin Leakes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.