Paroles et traduction Wilson Pickett - Bumble Bee (Sting Me)
Hey
bumble
bee,
come
on
and
sting
me
Эй,
Шмель,
давай,
ужали
меня!
When
I
first
met
you,
I
felt
a
strange
sensation
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
я
испытал
странное
чувство.
Couldn't
understand
what
you
could
do
to
a
man
Я
не
мог
понять,
что
ты
можешь
сделать
с
мужчиной.
I
know
when
you
make
love,
it's
like
the
sting
of
the
bee
Я
знаю,
когда
ты
занимаешься
любовью,
это
как
укус
пчелы.
Come
on
now,
baby
Ну
же,
детка
Do
your
thing
for
me
Сделай
для
меня
свое
дело.
Hey
bumble
bee,
come
on
and
sting
me
Эй,
Шмель,
ну
же,
ужаль
меня!
Hey
bumble
bee,
come
on
and
get
busy
with
me
Эй,
Шмель,
давай
займись
со
мной
делом.
I
wanna
see
if
your
kisses'
sweet
as
honey
Я
хочу
посмотреть,
сладки
ли
твои
поцелуи,
как
мед.
I
know
you're
the
best
'cause
you
stand
out
from
the
rest
Я
знаю,
что
ты
лучший,
потому
что
ты
выделяешься
среди
остальных.
Girl,
you
got
the
chance
tonight
to
make
everything
alright
Девочка,
сегодня
у
тебя
есть
шанс
все
исправить.
Come
on
and
make
your
flight
Давай,
отправляйся
в
полет.
Sting
me
with
all
your
might
Ужаль
меня
изо
всех
сил.
Hey
bumble
bee,
come
on
and
sting
me
Эй,
Шмель,
ну
же,
ужаль
меня!
Hey
bumble
bee,
come
on
and
get
busy
with
me
Эй,
Шмель,
давай
займись
со
мной
делом.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Hey
bumble
bee,
come
on
and
sting
me
Эй,
Шмель,
ну
же,
ужаль
меня!
Bumble
bee,
come
on
and
get
busy
with
me
Шмель,
давай,
займись
со
мной
делом.
Girl,
you
got
your
chance
tonight
Девочка,
сегодня
у
тебя
есть
шанс.
To
make
everything
alright
Чтобы
все
было
хорошо
Come
on
and
make
your
flight
Давай,
отправляйся
в
полет.
Sting
me
with
all
your
might
Ужаль
меня
изо
всех
сил.
Hey
bumble
bee,
come
on
and
sting
me
Эй,
Шмель,
ну
же,
ужаль
меня!
Hey
bumble
bee,
come
on
and
get
busy
with
me
Эй,
Шмель,
давай
займись
со
мной
делом.
You
got
to
sock
it
to
me
Ты
должен
сказать
мне
это.
You
got
to
sock
it
to
me
Ты
должен
сказать
мне
это.
Got
to
make
me
feel
it
Ты
должен
заставить
меня
почувствовать
это
Got
to
have
it
Он
должен
быть
у
меня.
Got
sock
it
to
me
У
меня
есть
носок
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner, Sigler, Akines, Bellmon, Drayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.