Wilson Pickett - Bumble Bee (Sting Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilson Pickett - Bumble Bee (Sting Me)




Hey bumble bee, come on and sting me
Эй, Шмель, давай, ужали меня!
When I first met you, I felt a strange sensation
Когда я впервые встретил тебя, я испытал странное чувство.
Couldn't understand what you could do to a man
Я не мог понять, что ты можешь сделать с мужчиной.
I know when you make love, it's like the sting of the bee
Я знаю, когда ты занимаешься любовью, это как укус пчелы.
Come on now, baby
Ну же, детка
Do your thing for me
Сделай для меня свое дело.
Hey bumble bee, come on and sting me
Эй, Шмель, ну же, ужаль меня!
Hey bumble bee, come on and get busy with me
Эй, Шмель, давай займись со мной делом.
I wanna see if your kisses' sweet as honey
Я хочу посмотреть, сладки ли твои поцелуи, как мед.
I know you're the best 'cause you stand out from the rest
Я знаю, что ты лучший, потому что ты выделяешься среди остальных.
Girl, you got the chance tonight to make everything alright
Девочка, сегодня у тебя есть шанс все исправить.
Come on and make your flight
Давай, отправляйся в полет.
Sting me with all your might
Ужаль меня изо всех сил.
Hey bumble bee, come on and sting me
Эй, Шмель, ну же, ужаль меня!
Hey bumble bee, come on and get busy with me
Эй, Шмель, давай займись со мной делом.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Hey bumble bee, come on and sting me
Эй, Шмель, ну же, ужаль меня!
Bumble bee, come on and get busy with me
Шмель, давай, займись со мной делом.
Girl, you got your chance tonight
Девочка, сегодня у тебя есть шанс.
To make everything alright
Чтобы все было хорошо
Come on and make your flight
Давай, отправляйся в полет.
Sting me with all your might
Ужаль меня изо всех сил.
Hey bumble bee, come on and sting me
Эй, Шмель, ну же, ужаль меня!
Hey bumble bee, come on and get busy with me
Эй, Шмель, давай займись со мной делом.
You got to sock it to me
Ты должен сказать мне это.
You got to sock it to me
Ты должен сказать мне это.
Got to make me feel it
Ты должен заставить меня почувствовать это
Got to have it
Он должен быть у меня.
Got sock it to me
У меня есть носок для меня





Writer(s): Turner, Sigler, Akines, Bellmon, Drayton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.