Paroles et traduction Wilson Pickett - In the Midnight Hour (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Midnight Hour (Single Version)
В полночный час (Сингл версия)
I'm
gonna
wait
till
the
midnight
hour
Я
буду
ждать
до
полуночи,
That's
when
my
love
comes
tumbling
down
Вот
тогда
моя
любовь
нахлынет.
I'm
gonna
wait
till
the
midnight
hour
Я
буду
ждать
до
полуночи,
When
there's
no
one
else
around
Когда
никого
не
будет
рядом.
I'm
gonna
take
you,
girl,
and
hold
you
Я
обниму
тебя,
девочка,
крепко,
And
do
all
the
things
I
told
you
И
сделаю
все,
что
обещал,
In
the
midnight
hour
В
полночный
час.
Yes
I
am,
oh,
yes
I
am
Да,
я
это
сделаю,
о,
да.
One
more
thing
I
just
want
to
say
right
here
Еще
кое-что
хочу
сказать
прямо
сейчас:
I'm
gonna
wait
till
the
stars
come
out
Я
буду
ждать,
пока
звезды
не
появятся,
And
see
that
twinkle
in
your
eyes
И
увижу
этот
блеск
в
твоих
глазах.
I'm
gonna
wait
till
the
midnight
hour
Я
буду
ждать
до
полуночи,
That
when
my
love
begins
to
shine
Именно
тогда
моя
любовь
начнет
сиять.
You're
the
only
girl
I
know
Ты
единственная
девушка,
которую
я
знаю,
That
really
love
me
so
Которая
действительно
так
меня
любит.
In
the
midnight
hour
В
полночный
час.
Oh
yeah,
in
the
midnight
hour
О
да,
в
полночный
час.
Yeah,
all
right,
play
it
for
me
one
time
Да,
хорошо,
сыграй
это
для
меня
разок.
I'm
gonna
wait
till
midnight
hour
Я
буду
ждать
до
полуночи,
That's
when
my
love
comes
tumbling
down
Вот
тогда
моя
любовь
нахлынет.
I'm
gonna
wait,
way
in
the
midnight
hour
Я
буду
ждать,
далеко
за
полночь,
That's
when
my
love
begins
to
shine
Именно
тогда
моя
любовь
начнет
сиять.
Just
you
and
I
Только
ты
и
я.
Oh
baby,
huh,
just
you
and
I
О,
детка,
ах,
только
ты
и
я.
Nobody
around
baby,
just
you
and
I
Никого
вокруг,
детка,
только
ты
и
я.
You
know
what,
I'm
gonna
hold
you
in
my
arms,
just
you
and
I
Знаешь
что,
я
обниму
тебя,
только
ты
и
я.
In
the
midnight
hour
В
полночный
час.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Cropper, Wilson Pickett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.