Wilson Pickett - It's All Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilson Pickett - It's All Over




It's All Over"
Все кончено".
My mind take me way back, children
Мой разум уносит меня далеко назад, дети.
To the time, darling had no love by my side
До того времени, дорогая, рядом со мной не было любви.
Oh but I remember
О, но я помню,
How I used to walk the floor all night long
как я ходил по полу всю ночь напролет.
I used to shed tears
Раньше я плакала.
All through the night
Всю ночь напролет.
But I'm so glad
Но я так рада.
It's all over
Все кончено.
(It's all over) Yes it is
(Все кончено) Да, это так.
It's all over
Все кончено.
(It's all over) Yes it is
(Все кончено) Да, это так.
I found myself a love
Я нашел себе любовь.
(It's all over) Yes I did
(Все кончено) Да, это так.
And I don't have to worry no more
И мне больше не о чем беспокоиться.
(It's all over now)
(Теперь все кончено)
Oh how sweet it is to know
О, как сладко это знать!
How sweet it is to know
Как сладко это знать!
You've got a love, got a love
У тебя есть любовь, есть любовь.
That will never let you down
Это никогда не подведет тебя.
And when all your friends
И когда все твои друзья ...
Listen to me, children
Слушайте меня, дети!
Have turned their back on you
Они повернулись к тебе спиной.
Listen to me
Послушай меня.
You feel good to know
Тебе приятно это знать
That you got a love
Что у тебя есть любовь
Will always see you through
Я всегда буду видеть тебя насквозь.
Now help me to say
А теперь помоги мне сказать
It's all over (It's all over)
Все кончено (все кончено).
Help me to say it, children it's all over
Помогите мне сказать это, дети, все кончено.
(It's all over) Yes it is
(Все кончено) Да, это так.
I found a love
Я нашел свою любовь.
(It's all over)
(Все кончено)
(It's all over now)
(Теперь все кончено)





Writer(s): Curtis Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.