Paroles et traduction Wilson Pickett - Mama Told Me Not to Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Told Me Not to Come
Мама говорила мне не приходить
Want
some
whiskey
in
your
water?
Хочешь
виски
в
свою
воду,
милая?
Sugar
in
your
tea?
Сахарку
в
свой
чай?
What's
all
these
crazy
questions
they're
askin'
me?
Что
это
за
безумные
вопросы,
которые
мне
задают?
This
is
the
craziest
party
that
could
ever
be
Это
самая
сумасшедшая
вечеринка,
на
которой
я
когда-либо
был
Don't
turn
on
the
lights
'cause
I
don't
wanna
see
Не
включайте
свет,
потому
что
я
не
хочу
видеть
Mama
told
me
not
to
come
Мама
говорила
мне
не
приходить
Mama
told
me
not
to
come
Мама
говорила
мне
не
приходить
That
ain't
the
way
to
have
fun,
no
Это
не
способ
повеселиться,
нет
Open
up
the
window,
let
some
air
into
this
room
Откройте
окно,
впустите
немного
воздуха
в
эту
комнату
I
think
I'm
almost
chokin'
from
the
smell
of
stale
perfume
Я
думаю,
я
почти
задыхаюсь
от
запаха
застоявшихся
духов
And
that
cigarette
you're
smokin'
bout
scare
me
half
to
death
И
эта
сигарета,
которую
ты
куришь,
меня
чуть
до
смерти
не
пугает
Open
up
the
window,
sucker,
let
me
catch
my
breath
Откройте
окно,
дорогуша,
дайте
мне
отдышаться
Mama
told
me
not
to
come
Мама
говорила
мне
не
приходить
Mama
told
me
not
to
come
Мама
говорила
мне
не
приходить
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Это
не
способ
повеселиться,
нет
The
radio
is
blastin',
someone's
knockin'
at
the
door
Радио
орет,
кто-то
стучит
в
дверь
I'm
lookin'
at
my
girlfriend
- she's
passed
out
on
the
floor
Я
смотрю
на
свою
девушку
- она
валяется
без
сознания
на
полу
I
seen
so
many
things
I
aint
never
seen
before
Я
видел
так
много
вещей,
которых
никогда
раньше
не
видел
Don't
know
what
it
is
- I
don't
wanna
see
no
more
Не
знаю,
что
это,
но
я
больше
не
хочу
ничего
видеть
Mama
told
me
not
to
come
Мама
говорила
мне
не
приходить
Mama
told
me
not
to
come
Мама
говорила
мне
не
приходить
She
said,
that
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Она
сказала,
что
это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
no
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
no
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
no
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
no
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
no
Это
не
способ
повеселиться,
нет
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Это
не
способ
повеселиться,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall S Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.