Wilson Pickett - Mama Told Me Not to Come - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilson Pickett - Mama Told Me Not to Come




Mama Told Me Not to Come
Мама говорила мне не приходить
Want some whiskey in your water?
Хочешь виски в свою воду, милая?
Sugar in your tea?
Сахарку в свой чай?
What's all these crazy questions they're askin' me?
Что это за безумные вопросы, которые мне задают?
This is the craziest party that could ever be
Это самая сумасшедшая вечеринка, на которой я когда-либо был
Don't turn on the lights 'cause I don't wanna see
Не включайте свет, потому что я не хочу видеть
Mama told me not to come
Мама говорила мне не приходить
Mama told me not to come
Мама говорила мне не приходить
That ain't the way to have fun, no
Это не способ повеселиться, нет
Open up the window, let some air into this room
Откройте окно, впустите немного воздуха в эту комнату
I think I'm almost chokin' from the smell of stale perfume
Я думаю, я почти задыхаюсь от запаха застоявшихся духов
And that cigarette you're smokin' bout scare me half to death
И эта сигарета, которую ты куришь, меня чуть до смерти не пугает
Open up the window, sucker, let me catch my breath
Откройте окно, дорогуша, дайте мне отдышаться
Mama told me not to come
Мама говорила мне не приходить
Mama told me not to come
Мама говорила мне не приходить
That ain't the way to have fun, son
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, son
Это не способ повеселиться, нет
The radio is blastin', someone's knockin' at the door
Радио орет, кто-то стучит в дверь
I'm lookin' at my girlfriend - she's passed out on the floor
Я смотрю на свою девушку - она валяется без сознания на полу
I seen so many things I aint never seen before
Я видел так много вещей, которых никогда раньше не видел
Don't know what it is - I don't wanna see no more
Не знаю, что это, но я больше не хочу ничего видеть
Mama told me not to come
Мама говорила мне не приходить
Mama told me not to come
Мама говорила мне не приходить
She said, that ain't the way to have fun, son
Она сказала, что это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, no
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, no
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, son
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, no
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, son
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, no
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, son
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, no
Это не способ повеселиться, нет
That ain't the way to have fun, son
Это не способ повеселиться, нет





Writer(s): Randall S Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.