Paroles et traduction Wilson Sideral - Foi Preciso Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Preciso Você
It Took You
Estava
à
beira
do
paraíso,
mas
não
queria
entrar
I
was
on
the
cusp
of
paradise,
but
I
refused
to
enter
Estava
quase
no
céu
e
insistia
em
ficar
I
was
almost
in
heaven,
but
I
persisted
in
remaining
Estava
quase
voando,
mas
esqueci
de
andar
I
was
almost
soaring,
but
I
forgot
how
to
walk
Foi
preciso
você
chegar
pra
me
ensinar
It
took
you
arriving
to
teach
me
'Tava
tão
perto
da
cura,
mas
preferi
a
cama
I
was
so
close
to
the
cure,
but
I
preferred
the
bed
Estava
tão
incerto
de
tudo
e
preferi
a
dúvida
I
was
so
uncertain
of
everything
and
preferred
the
doubt
Foi
preciso
você
chegar
pra
me
abrir
os
olhos
It
took
you
arriving
to
open
my
eyes
Era
preciso
o
seu
olhar
It
took
your
gaze
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Você
com
o
seu
olhar
You,
with
your
gaze
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Só
você
pra
me
animar
Only
you
could
cheer
me
up
Estava
a
um
passo
do
amor
e
me
sentia
só
I
was
a
step
away
from
love,
and
I
felt
lonely
Estava
bem
do
meu
lado
e
eu
só
dizendo
adeus
You
were
right
next
to
me,
and
I
kept
saying
goodbye
E
eu
ia
embora
sozinho
pro
meu
mundinho
vazio
And
I
was
leaving
all
alone
for
my
empty
little
world
Foi
preciso
você
voltar
e
falar
o
que
eu
queria
It
took
you
coming
back
and
saying
what
I
wanted
to
hear
Estava
em
frente
a
mim
mesmo
e
não
reconhecia
I
was
standing
before
myself
and
did
not
recognize
myself
Estava
pronto
pra
entrar,
mas
outra
vez
fiquei
de
fora
I
was
ready
to
go
in,
but
once
again
I
stayed
out
Foi
preciso
você
me
empurrar
pra
dentro
It
took
you
pushing
me
inside
Foi
tão
lindo
você
chegar
It
was
so
beautiful
you
arriving
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Você
com
o
seu
olhar
You
with
your
gaze
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Só
você
pra
me
ensinar
Only
you
could
teach
me
Que
a
solução
pra
tudo
é
não
se
preocupar
That
the
solution
to
everything
is
not
to
worry
Quem
complica
o
mundo
é
a
gente
mesmo,
amor
The
one
who
complicates
the
world
is
ourselves,
my
love
Porque
a
cura
pra
tudo
é
não
sofrer
demais
Because
the
cure
for
everything
is
not
to
suffer
too
much
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Você
com
o
seu
olhar
You
with
your
gaze
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Só
você
pra
me
animar
Only
you
could
cheer
me
up
A
solução
pra
tudo
é
não
se
preocupar
The
solution
to
everything
is
not
to
worry
Quem
complica
o
mundo
deixa
a
vida
passar
Whoever
complicates
the
world
lets
life
pass
by
Porque
a
cura
pra
tudo
é
não
sofrer
demais
Because
the
cure
for
everything
is
not
to
suffer
too
much
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Você
com
o
seu
olhar
You
with
your
gaze
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Só
você
pra
me
animar
Only
you
could
cheer
me
up
Preciso
você
chegar
I
need
you
to
arrive
Você
e
o
seu
olhar
You
and
your
gaze
Foi
preciso
você
chegar
It
took
you
arriving
Só
você
pra
me
ensinar
Only
you
could
teach
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Sideral Da Silveira Oli Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.