Wilson Simonal - Amanhecendo - traduction des paroles en allemand

Amanhecendo - Wilson Simonaltraduction en allemand




Amanhecendo
Morgendämmerung
Nas águas desse rio lindo
Auf den Wellen dieses schönen Flusses
Para o mar
Dem Meer entgegen
Iremos navegando sempre
Werden wir immer segeln
Sem parar
Ohne Halt
E vendo tantas nuvens
Und so viele Wolken sehen
Brancas no azul
Weiß im Blau
Esquece a madrugada triste
Vergiss die traurige Morgendämmerung
Que passou
Die vorbei ist
O dia está nascendo
Der Tag erwacht
Vem olhar o sol
Komm, sieh die Sonne
As aves vêm voando
Die Vögel fliegen herbei
Pelo nosso amor
Für unsere Liebe
Repara a poesia
Sieh die Poesie
A vida é alegria
Das Leben ist Freude
Não chora nunca mais, vem
Weine nie wieder, komm
Vamos amar em paz
Lass uns in Frieden lieben
O dia traz
Der Tag bringt
Mil cores diferentes
Tausend verschiedene Farben
Nesse amanhecer
In dieser Morgendämmerung
Encantos que são vistos
Zauber, den nur sieht
por quem amou
Wer geliebt hat
Descansa o seu olhar no meu
Ruhe deinen Blick auf mir
E veja o céu
Und schau den Himmel
O dia está nascendo
Der Tag erwacht
Vem olhar o sol
Komm, sieh die Sonne
As aves vêm voando
Die Vögel fliegen herbei
Pelo nosso amor
Für unsere Liebe
Repara a poesia
Sieh die Poesie
É tanta alegria
So viel Freude
Não chora nunca mais, vem
Weine nie wieder, komm
Vamos amar em paz, vem
Lass uns in Frieden lieben, komm
Vamos amar em paz
Lass uns in Frieden lieben
O dia está nascendo
Der Tag erwacht
Vem olhar o sol
Komm, sieh die Sonne
As aves vêm voando
Die Vögel fliegen herbei
Pelo nosso amor
Für unsere Liebe
Repara a poesia
Sieh die Poesie
A vida é alegria
Das Leben ist Freude
Não chora nunca mais, vem
Weine nie wieder, komm
Vamos amar em paz, vem
Lass uns in Frieden lieben, komm
Vamos amar em paz...
Lass uns in Frieden lieben...





Writer(s): Roberto Batalha Menescal, Lula Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.