Wilson Simonal - Lobo Bobo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilson Simonal - Lobo Bobo




Lobo Bobo
Lobo Bobo
Era uma vez um lobo mau
Once upon a time there was a big bad wolf
Que resolveu jantar alguém
Who decided to a dine on someone
Estava sem vintém
He was broke
Mas arriscou
But he took a chance
E logo se estrepou
And was soon disappointed
Chapeuzinho de maio
Little Red Riding Hood
Ouviu buzina e não parou
Heard the horn but didn't stop
Mas lobo mau insiste
But the big bad wolf persists
Faz cara de triste
He makes a sad face
Mas chapeuzinho ouviu
But Little Red Riding Hood listened
Os conselhos da vovó
To her grandmother's advice
Dizer que não pra lobo
To say no to wolves
Que com lobo não sai
That she shouldn't go out with wolves
Lobo canta, pede, promete
The wolf sings, begs, promises
Tudo até amor
Everything, even love
E diz que fraco de lobo
And says that a wolf's weakness
É ver um chapeuzinho de maio
Is to see a Little Red Riding Hood
Chapeuzinho percebeu
Little Red Riding Hood realized
Que o lobo mau se derreteu
That the big bad wolf had melted
Pra ver vocês que lobo
For you see, even wolves
Tambem faz papel de bobo
Also play the fool
posso lhe dizer
I can only tell you
Chapeuzinho agora traz
Little Red Riding Hood now brings
Um lobo na coleira que
A wolf on a leash that
Não janta nunca mais
Will never dine again
Lobo canta, pede, promete
The wolf sings, begs, promises
Tudo até amor
Everything, even love
E diz que fraco de lobo
And says that a wolf's weakness
É ver um chapeuzinho de maio
Is to see a Little Red Riding Hood
Chapeuzinho percebeu
Little Red Riding Hood realized
Que o lobo mau se derreteu
That the big bad wolf had melted
Pra ver vocês que lobo
For you see, even wolves
Tambem faz papel de bobo
Also play the fool
posso lhe dizer
I can only tell you
Chapeuzinho agora traz
Little Red Riding Hood now brings
Um lobo na coleira que
A wolf on a leash that
Um lobo na coleira que
A wolf on a leash that
Na coleira que
On a leash that
Não janta nunca mais
Will never dine again
Na coleira que
On a leash that
Não janta nunca mais
Will never dine again





Writer(s): Carlos Lyra, Ronaldo Boscoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.