Paroles et traduction Wilson Simonal - Manhã No Posto Seis
A
noite
já
se
foi,
o
dia
já
se
fez
Вечер
уже
был,
на
следующий
день
уже
сделали
O
sol
iluminou
Солнце
осветило
Manhã
no
posto
seis
Утром
на
станции
шесть
Voltar
da
capelinha
Вернуться
da
capelinha
O
sino
tilintou
Колокол
tilintou
Um
toque
de
clarim
forte
despertou
Сигнал
тревоги
разбудил
сильный
Queimado
pelo
sol,
no
inverno
e
no
verão
Сожжено
солнцем,
зимой
и
летом
Recolhe
o
arrastão
o
velho
descantor
Собирает
бредень
старый
descantor
E
a
moça
tão
bonita
à
sombra
se
deitou
no
guarda-sol
multicor
И
девушка,
такая
красивая,
в
тени,
лег
на
зонтик.
Um
milagre
assim
só
pode
ser
Copacabana
Чудо
так
может
быть
только
в
Copacabana
Que
consegue
ter
o
seu
jardim
em
plena
areia
à
luz
do
sol
Что
может
иметь
свой
сад
в
полном
песок
солнечного
света
A
noite
já
se
foi,
o
dia
já
se
fez
Вечер
уже
был,
на
следующий
день
уже
сделали
O
sol
iluminou
Солнце
осветило
Manhã
no
posto
seis
Утром
на
станции
шесть
Voltar
da
capelinha
Вернуться
da
capelinha
O
sino
tilintou
Колокол
tilintou
Um
toque
de
clarim
forte
despertou
Сигнал
тревоги
разбудил
сильный
Queimado
pelo
sol,
no
inverno
e
no
verão
Сожжено
солнцем,
зимой
и
летом
Recolhe
o
arrastão
o
velho
descantor
Собирает
бредень
старый
descantor
E
a
moça
tão
bonita
à
sombra
se
deitou
no
guarda-sol
multicor
И
девушка,
такая
красивая,
в
тени,
лег
на
зонтик.
Um
milagre
assim
só
pode
ser
Copacabana
Чудо
так
может
быть
только
в
Copacabana
Que
consegue
ter
o
seu
jardim
em
plena
areia
à
luz
do
sol
Что
может
иметь
свой
сад
в
полном
песок
солнечного
света
A
noite
já
se
foi,
o
dia
já
se
fez
Вечер
уже
был,
на
следующий
день
уже
сделали
O
sol
iluminou
Солнце
осветило
Manhã
no
posto
seis
Утром
на
станции
шесть
Voltar
da
capelinha
Вернуться
da
capelinha
O
sino
tilintou
Колокол
tilintou
Um
toque
de
clarim
forte
despertou
Сигнал
тревоги
разбудил
сильный
Queimado
pelo
sol,
no
inverno
e
no
verão
Сожжено
солнцем,
зимой
и
летом
Recolhe
o
arrastão
o
velho
descantor
Собирает
бредень
старый
descantor
E
a
moça
tão
bonita
à
sombra
se
deitou
no
guarda-sol
multicor
И
девушка,
такая
красивая,
в
тени,
лег
на
зонтик.
Um
milagre
assim
só
pode
ser
Copacabana
Чудо
так
может
быть
только
в
Copacabana
Que
consegue
ter
o
seu
jardim
em
plena
areia
à
luz
do
sol
Что
может
иметь
свой
сад
в
полном
песок
солнечного
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Cavalcanti De Albuquerque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.