Wilson Simonal - Se Você Pensa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilson Simonal - Se Você Pensa




Se você pensa que vai fazer de mim
Если ты думаешь, что будешь делать меня
O que faz com todo mundo que te ama
Что ты делаешь со всеми, кто тебя любит
Acho bom saber que pra ficar comigo
Приятно знать, что для того, чтобы остаться со мной
Vai ter que mudar
Придется менять
Se você pensa que vai fazer de mim
Если ты думаешь, что будешь делать меня
O que faz com todo mundo que te ama
Что ты делаешь со всеми, кто тебя любит
Acho bom saber que pra ficar comigo
Приятно знать, что для того, чтобы остаться со мной
Vai ter que mudar
Придется менять
Daqui pra frente
С этого момента
Tudo vai ser diferente
Все будет по-другому
Você vai aprender a ser gente
Вы научитесь быть людьми
O seu orgulho não vale nada, não vale nada
Ваша гордость ничего не стоит, она ничего не стоит.
Você não sabe
Вы не знаете
E nunca procurou saber
И никогда не пытался узнать
Que quando a gente ama, é pra valer
Когда ты любишь, это стоит того.
Bom mesmo é ser feliz, e mais nada, nada
Хорошо быть счастливым, и больше ничего.
Se você pensa que vai fazer... (ha-ha)
Если вы думаете, что будете делать... (ха-ха)
O que faz com todo mundo que te... (ha-ha)
Что ты делаешь со всеми, кто тебе дорог... (ха-ха)
Acho bom saber que pra fazer... (yeah)
Приятно знать, что делать... (да)
Vai ter que (ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha)
Ха-ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха
Se você pensa que vai fazer... (ha-ha)
Если вы думаете, что будете делать... (ха-ха)
O que faz com todo mundo que te... (ha-ha)
Что ты делаешь со всеми, кто тебе дорог... (ха-ха)
Acho bom saber que pra fazer... (yeah)
Приятно знать, что делать... (да)
Vai ter que (ha-ha)
Ты должен (ха-ха)
Daqui pra frente
С этого момента
Tudo vai ser diferente
Все будет по-другому
Você vai aprender a ser gente
Вы научитесь быть людьми
Seu orgulho não vale nada, não vale nada
Ваша гордость ничего не стоит, она ничего не стоит.
Você não sabe
Вы не знаете
E nunca procurou saber
И никогда не пытался узнать
Que quando a gente ama é pra valer
Когда мы любим, это стоит
Bom mesmo é ser feliz e mais nada, yeah, mais nada
Хорошо быть счастливым и ничего больше, да, ничего больше
Daqui pra frente
С этого момента
Tudo vai ser diferente
Все будет по-другому
Você vai aprender a ser gente
Вы научитесь быть людьми
Seu orgulho não vale nada, nada (oh, yeah)
Твоя гордость ничего не стоит (oh, yeah)
Seu orgulho não vale nada, não vale nada
Ваша гордость ничего не стоит, она ничего не стоит.





Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.