Wilson Simoninha - Moro no Fim da Rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilson Simoninha - Moro no Fim da Rua




Moro no Fim da Rua
I Live at the End of the Street
Hoje, nós passeamos pela galeria
Today, we walked through the gallery
Me lembro que você sorria
I remember that you were smiling
Eu notei um poster na parede
I noticed a poster on the wall
lembro que estava com sede
I just remember I was thirsty
Então eu bebi demais
So I drank too much
Eu bebi demais
I drank too much
Eu bebi demais
I drank too much
E não lembro nada
And I don't remember anything
sei que uma certa hora
I just know that at a certain time
Um pouco antes de ir embora
A little before leaving
Eu disse, hum eu disse
I said, um, I said
Moro no fim da rua
I live there at the end of the street
Onde tudo é escuro demais
Where everything is too dark
Escuro demais
Too dark
Moro no fim da rua
I live there at the end of the street
Onde tudo é escuro demais
Where everything is too dark
Escuro demais
Too dark
Depois, nós passeamos pela avenida
After that, we walked through the avenue
E assim eu vou levando a vida
And that's how I go through life
E assim eu vou levando a vida, a vida
And that's how I go through life, life
Moro lá, no fim da rua
I live there, at the end of the street
Onde tudo é escuro demais
Where everything is too dark
Escuro demais
Too dark
Moro lá, no fim da rua
I live there, at the end of the street
Onde tudo é escuro demais
Where everything is too dark
Escuro demais
Too dark
Moro no fim da rua
I live there at the end of the street
Onde tudo é escuro demais
Where everything is too dark
Escuro demais
Too dark
Moro lá, no fim da rua
I live there, at the end of the street
Onde tudo é escuro demais
Where everything is too dark
Escuro demais
Too dark





Writer(s): Luís Vagner, Tom Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.