Wilson das Neves - Dono da Razão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilson das Neves - Dono da Razão




Dono da Razão
Хозяин правды
Agora eu sei
Теперь я знаю,
Manchei a história, memória de um grande amor
Запятнал я историю, память о великой любви.
Da nossa paixão eu não tive compaixão
К нашей страсти я был безжалостен,
Tranquei na clausura, doçura, fui ditador
Запер в темнице, в сладости, был я диктатором.
Foi tão ruim
Было так плохо,
Você se calou e aceitou tudo por amor
Ты молчала и принимала всё ради любви.
Da sua inocência, insurgência se libertou
Из твоей невинности, восстания, ты освободилась.
Das garras, amarras do mando do opressor
Из когтей, оков власти тирана.
Vou confessar
Признаюсь,
Não vou mais brigar e aceitar sua condição
Больше не буду спорить и приму твоё решение.
O curso da vida nos diz que contradição
Течение жизни говорит нам, что есть противоречия.
Mas é melhor ser feliz do que ter razão
Но лучше быть счастливым, чем правым.





Writer(s): Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro, Wilson Das Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.