Wilton Vought - Equinox - traduction des paroles en allemand

Equinox - Wilton Voughttraduction en allemand




Equinox
Equinox
Millimètre après millimètre
Millimeter für Millimeter
J'les finis khey
Ich erledige sie, Kumpel
J'bouffe le terrain comme Titus
Ich fresse das Feld wie Titus
Grand comme Gulliver
Groß wie Gulliver
T'es minime frère
Du bist winzig, Bruder
J'les bouffe au feeling
Ich fresse sie nach Gefühl
J'm'équipe en billing serbe
Ich rüste mich aus mit serbischem Billing
Shlass dans l'sternum
Messer ins Brustbein
J'vois les p'tits glacer les sphères
Ich sehe die Kleinen, wie sie die Sphären vereisen
Laisse les s'droguer à Amsterdam
Lass sie sich in Amsterdam zudröhnen
Grandi avant d'faire l'homme
Werd erwachsen, bevor du den Mann spielst
J'fais descendre un bolide par la Sernam
Ich lasse einen Boliden über die Sernam runterkommen
Fais revenir mes colis par UPS
Lasse meine Pakete über UPS zurückkommen
J'vais faire trembler l'monde comme la Wehrmacht
Ich werde die Welt erzittern lassen wie die Wehrmacht
J'ai levé l'ESP j'passe la septième vitesse
Ich habe das ESP ausgeschaltet, schalte in den siebten Gang
Mes vieux démons m'habite
Meine alten Dämonen wohnen in mir
J'ai le crâne collé à l'appui-tête
Mein Schädel klebt an der Kopfstütze
Le temps c'qu'il refile à ma mère c'est des rides
Die Zeit schenkt meiner Mutter nur Falten
J'en ai des migraines bois l'ciroc qu'on s'draine
Ich habe davon Migräne, trinke den Ciroc, damit wir uns leeren
Fuck il m'faut un pare-balles en teflon
Verdammt, ich brauche eine kugelsichere Weste aus Teflon
T'montrer c'que des barbares gantés font
Dir zeigen, was behandschuhte Barbaren anstellen
Bâtard j'interromps ta mascarade
Bastard, ich unterbreche deine Maskerade
J'suis comme tout mes cafards j'fais des ronds
Ich bin wie all meine Kakerlaken, ich drehe Runden
Mathafack j'suis instable
Verdammt, ich bin instabil
Khey il m'faut une armoire à néons
Alter, ich brauche einen Schrank mit Neonröhren
Paye j'fais pas d'ardoise j'veux l'euro
Zahl, ich mache keine Schulden, ich will den Euro
Faut qu'j'monte sur Planoise y'a mes khos et des traîtres
Ich muss nach Planoise, da sind meine Kumpels und Verräter
Va dire à ces bâtards qu'j'suis Léon
Sag diesen Bastarden, dass ich Léon bin
T'as retourné ton parka Gédéon
Du hast deinen Parka umgedreht, Gédéon
J'ai fumé toute l'afghane
Ich habe das ganze Afghane geraucht
J'ai les yeux qui brillent comme mes xénons
Meine Augen glänzen wie meine Xenons
J'ai la forme j'ai refermé la vanne
Ich bin in Form, ich habe den Hahn zugedreht
La vessie pleine j'pisse la vodka
Die Blase voll, ich pisse Wodka
Rétrograde faut rouiller la douane
Rückwärtsgang, muss den Zoll rosten lassen
J'l'enfile jusqu'au bout j'craque la pote-ca
Ich schiebe ihn bis zum Anschlag rein, ich knacke die Kondom-Schachtel
J'fume j'baise j'boit j'pète du propane, wah
Ich rauche, ich ficke, ich trinke, ich lasse Propan ab, wah
Puisqu'il faut j'le fait
Weil ich es muss, tue ich es
Whisky dans l're-vé
Whisky im Glas
J'suis pas encore refait mais j'suis vrai
Ich bin noch nicht wiederhergestellt, aber ich bin echt
C'est toujours moi qu'il y a dans l'reflet
Ich bin immer noch derjenige im Spiegelbild
J'suis vrai d'la tête aux socks
Ich bin echt von Kopf bis Fuß
Tu ferais d'la peine aux toxs
Du würdest den Junkies leidtun
J'serais crédible même si j'ferait l'seize en crocs
Ich wäre glaubwürdig, selbst wenn ich den Rap in Crocs machen würde
Deux trois kilos dans l'box, deux trois kilos dans l'box
Zwei, drei Kilo in der Box, zwei, drei Kilo in der Box
Faut deux trois millions dans l'coffre
Brauche zwei, drei Millionen im Kofferraum
Deux trois kilos dans l'box, faut deux trois millions dans l'coffre
Zwei, drei Kilo in der Box, brauche zwei, drei Millionen im Kofferraum
Le phénix renaîtra des cendres de mon pilon
Der Phönix wird aus der Asche meines Joints auferstehen
De ma vie fait l'bilan
Zieh Bilanz aus meinem Leben
J'veux clams dans un ilot plein d'graisse serré dans un costard rouge milan
Ich will Muscheln auf einer Insel voller Fett, eingeklemmt in einem roten Mailänder Anzug
Mes gens t'allument
Meine Leute machen dich fertig
Vitres teintées seize soupapes jantes allu
Getönte Scheiben, sechzehn Ventile, Alufelgen
J'ai killé l'rap j'plaide coupable qu'on m'enferme
Ich habe den Rap gekillt, ich bekenne mich schuldig, sperrt mich ein
Non p'tit frère tu fais pas d'hallu
Nein, kleiner Bruder, du halluzinierst nicht
Bouffe ce putain d'terrain par parcelle
Friss dieses verdammte Feld parzellenweise
Poto faut qu'j't'arrose j'veux ta recette
Kumpel, ich muss dich begießen, ich will dein Rezept
J'soulève des palettes j'ai pas le caces
Ich hebe Paletten, ich habe keinen Staplerschein
J'ché-cra la cec
Ich scheiße auf die Kippe
Ché-la l'steack
Verstecke das Steak
J'suis chez l'inspec
Ich bin beim Inspektor
String et sale schneck m'bouffent l'élastique
String und geile Muschi fressen mein Gummiband
J'ai noyé mon chagrin j'lâche des larmes sèches
Ich habe meinen Kummer ertränkt, ich vergieße trockene Tränen
Soudoyer son vagin lâche des larmes grises
Ihre Vagina bestechen, vergießt graue Tränen
Mathafack
Verdammt





Writer(s): Paul Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.