Paroles et traduction Wim Soutaer - Neem Me Bij De Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neem Me Bij De Hand
Take Me by the Hand
De
wereld
staat
in
brand
The
world
is
on
fire
De
hemel
grijs
en
grauw
The
sky
is
grey
and
dull
Je
ogen
kijken
vragend
Your
eyes
are
asking
Wat
beteken
ik
voor
jou
What
do
I
mean
to
you
Rust
en
alle
tijd
Peace
and
all
the
time
Dansen
in
de
zon
Dancing
in
the
sun
Kussen
onder
lakens
Kisses
under
sheets
Fris
water
uit
de
bron
Fresh
water
from
the
spring
Je
laat
me
alles
zien
You
show
me
everything
Je
doet
me
leven
You
make
me
live
Neem
me
met
je
mee
Take
me
with
you
Neem
me
bij
de
hand
Take
me
by
the
hand
Breng
me
naar
die
plek
Bring
me
to
that
place
Waar
we
samen
zijn
Where
we
are
together
Neem
me
met
je
mee
Take
me
with
you
Neem
me
bij
de
hand
Take
me
by
the
hand
Breng
me
waar
m′n
onbezonnen
hart
zo
naar
verlangt
Take
me
where
my
reckless
heart
yearns
for
Ergens
onderweg
Somewhere
on
the
way
Fluister
je
m'n
naam
You
whisper
my
name
Ik
luister
naar
je
woorden
I
listen
to
your
words
Dat
heb
ik
altijd
al
gedaan
I
always
have
Je
laat
me
alles
zien
You
show
me
everything
Je
doet
me
leven
You
make
me
live
Neem
mij
neem
me
met
je
mee
Take
me,
take
me
with
you
Neem
me
bij
de
hand
Take
me
by
the
hand
Breng
me
naar
die
plek
Bring
me
to
that
place
Waar
we
samen
zijn
Where
we
are
together
Neem
me
met
je
mee
Take
me
with
you
Neem
me
bij
de
hand
Take
me
by
the
hand
Breng
me
waar
m′n
onbezonnen
hart
zo
naar
verlangt
Take
me
where
my
reckless
heart
yearns
for
Het
lijkt
alsof
ik
droom
It
feels
like
I'm
dreaming
Maar
jij
bent
levensecht
But
you
are
real
Telkens
als
ik
struikel
help
je
mij
weer
recht
Every
time
I
stumble,
you
help
me
back
up
Neem
mij
neem
me
met
je
mee
Take
me,
take
me
with
you
Neem
me
bij
de
hand
Take
me
by
the
hand
Breng
me
naar
die
plek
Bring
me
to
that
place
Waar
we
samen
zijn
Where
we
are
together
Neem
me
met
je
mee
Take
me
with
you
Neem
me
bij
de
hand
Take
me
by
the
hand
Breng
me
waar
m'n
onbezonnen
hart
zo
naar
verlangt
Take
me
where
my
reckless
heart
yearns
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Mostin, Publsihing, Wim Soutaer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.