The Winans - Uphold Me - traduction des paroles en allemand

Uphold Me - Winanstraduction en allemand




Uphold Me
Stütze mich
Uphold me with Thy free spirit
Stütze mich mit deinem freien Geist
Whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
Uphold me with Thy free spirit
Stütze mich mit deinem freien Geist
Whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
He said, he said, he said
Er sagte, er sagte, er sagte
Uphold me with Thy free spirit (whatever You do)
Stütze mich mit deinem freien Geist (was auch immer du tust)
Whatever You do, Lord, don't take Your joy from me (hey, hey)
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir (hey, hey)
Uphold me with Thy free spirit (and whatever You do)
Stütze mich mit deinem freien Geist (und was auch immer du tust)
Whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
Cast me not away from Thy presence
Verstoß mich nicht von deinem Angesicht
Don't take Your Holy Spirit away from me
Nimm nicht deinen heiligen Geist von mir
Make me to hear joy and gladness
Lass mich Freude und Frohlocken hören
I wanna be made to rejoice with Thee
Ich möchte mit dir fröhlich sein
Uphold me with Thy free spirit (Lord, whatever You do)
Stütze mich mit deinem freien Geist (Herrin, was auch immer du tust)
Whatever you do, Lord, don't take Your joy from me (hey, uphold me)
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir (hey, stütze mich)
Uphold me with Thy free spirit (and whatever You do)
Stütze mich mit deinem freien Geist (und was auch immer du tust)
Whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
Create in me a clean heart
Schaffe in mir ein reines Herz
Renew the right spirit within me
Erneuere den rechten Geist in mir
I'll teach transgressors your way
Ich werde Sündern deinen Weg lehren
Sin shall be converted unto Thee
Und Sünder werden dir zugewandt
Uphold me with Thy free spirit (Lord, whatever You do)
Stütze mich mit deinem freien Geist (Herrin, was auch immer du tust)
Whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
Was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
(Don't take your joy from me, Lord)
(Nimm nicht deine Freude von mir, Herrin)
Uphold me with Thy free spirit (Lord, I need You, whatever You do)
Stütze mich mit deinem freien Geist (Herrin, ich brauche dich, was auch immer du tust)
Whatever You do (whatever You do), Lord, don't take Your joy from me
Was auch immer du tust (was auch immer du tust), Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
Lord, You can uphold me (uphold me)
Herrin, du kannst mich stützen (stütze mich)
Mold me (mold me)
Formen (forme mich)
Shape me (shape me)
Gestalten (gestalte mich)
Make me(make me)
Machen (mache mich)
(Whatever) whatever You do (whatever You do)
(Was auch) was auch immer du tust (was auch immer du tust)
Lord, don't take Your joy from me
Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
Lord, You can appoint me (appoint me)
Herrin, du kannst mich einsetzen (setze mich ein)
Anoint me(anoint me)
Salben (salbe mich)
Choose me (choose me)
Wählen (wähle mich)
Use me (use me)
Gebrauchen (gebrauche mich)
(Whatever) whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
(Was auch immer) was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
Lord, You can rebuke me (rebuke me)
Herrin, du kannst mich tadeln (tadle mich)
Reprove me (reprove me)
Zurechtweisen (weise mich zurecht)
Chastise me (chastise me)
Züchtigen (züchtige mich)
Revive me (Lord, revive me)
Beleben (Herrin, belebe mich)
(Whatever) whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
(Was auch immer) was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
(Oh, whatever) whatever You do, Lord, don't take Your joy from me
(Oh, was auch immer) was auch immer du tust, Herrin, nimm nicht deine Freude von mir
The joy of the Lord in my presence
Die Freude der Herrin in meiner Gegenwart
Whatever You do (whatever), Lord
Was auch immer du tust (was auch immer), Herrin
(Don't take) don't take Your joy from me
(Nimm nicht) nimm nicht deine Freude von mir





Writer(s): Marvin Winans, Ronald Winans, Frederick Manns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.