Wincent Weiss - Kaum Erwarten - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Kaum Erwarten - Live




Kaum Erwarten - Live
Едва дождусь - Live
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
Одежда, которая свалена в кучу, может сегодня подождать
Die Termine, die noch komm'n, die sollen sich selber plan'n
Встречи, которые еще предстоят, пусть сами себя планируют
Alle Fragen, die ich hab, kann ich zu den Sorgen packen
Все вопросы, которые у меня есть, я могу отложить в сторону вместе с заботами
Hab hier alles, was ich brauch: mein Haus, mein Kind, mein'n Garten
У меня здесь все, что мне нужно: мой дом, мой ребенок, мой сад
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Даже если это еще не так, да
Dann vielleicht in ein paar Jahr'n (ohh)
Тогда, возможно, через пару лет (о)
Bis dahin lass ich es passieren
До тех пор я позволю этому случиться
Glaub mir, ich kann
Поверь мне, я могу
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Mit dir die Schritte zu geh'n
Сделать эти шаги вместе с тобой
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
Парить с тобой в небесах, пройти через все трудности
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
Преодолеть вместе любое препятствие, которое встретится на пути
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Uns're Zukunft schon seh'n
Наше будущее
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
На мои письма ждут ответа днями, я сейчас не в состоянии отвечать
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in uns'rem schönen Garten
Потому что мы сидим на солнце, здесь, в нашем прекрасном саду
Ey, ich kann es kaum erwarten, mit mei'm Sohn mal was zu starten
Эй, я едва дождусь, когда начну что-то делать вместе с моим сыном
Meiner Tochter zu erzählen: "Deine Mama ist der Wahnsinn!"
Рассказать моей дочери: "Твоя мама просто чудо!"
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Даже если это еще не так, да
Dann vielleicht in ein paar Jahr'n (ooh)
Тогда, возможно, через пару лет (о)
Bis dahin lass ich es passieren
До тех пор я позволю этому случиться
Glaub mir, ich kann (Hamburg!)
Поверь мне, я могу (Гамбург!)
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Mit dir die Schritte zu geh'n
Сделать эти шаги вместе с тобой
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
Парить с тобой в небесах, пройти через все трудности
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
Преодолеть вместе любое препятствие, которое встретится на пути
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Uns're Zukunft schon seh'n
Наше будущее
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Dann kommt mein Sohn in uns'ren Garten
Затем мой сын приходит в наш сад
Und sagt: "Papa, muss dir was sagen:
И говорит: "Папа, должен тебе кое-что сказать:
Ich werde endlich Vater
Я наконец-то стану отцом
Und ich kann es kaum erwarten!"
И я едва дождусь!"
Alle zusamm'n:
Все вместе:
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Mit dir die Schritte zu geh'n
Сделать эти шаги вместе с тобой
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
Парить с тобой в небесах, пройти через все трудности
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
Преодолеть вместе любое препятствие, которое встретится на пути
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Uns're Zukunft schon seh'n
Наше будущее
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Uns're Zukunft schon seh'n
Наше будущее
Kann uns're Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Ey, uns're Zukunft schon seh'n
Эй, наше будущее





Writer(s): Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Konrad Wissmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.