Wincent Weiss - Ein Jahr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Ein Jahr




Ein Jahr
One Year
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen.
I thought a year would be enough to forget you.
Meine Schritte sind schwer, ich kämpfe mich durch meine Straße
My steps are heavy, I fight my way through my streets
Meine Füße werden nass, weil ich wieder mal die falschen Schuhe trage
My feet get wet because I am wearing the wrong shoes again
Und vorm Café an der Ecke steht der Tisch an dem wir sonst immer saßen
And in front of the café on the corner is the table where we used to always sit
Irgendwie anders
Somehow different
Es ist alles so anders
Everything is so different
Und der Wind tut weh, ich vergraben mich in meiner Jacke
And the wind hurts, I bury myself in my jacket
Ich steh frieren vor der Tür ohne Plan wo ich meine Schlüssel habe
I'm freezing outside the door without knowing where my keys are
Und würdest du mich sehen, würdest du gerade schief lachen
And if you saw me, you would just laugh crooked
Irgendwie anders
Somehow different
Es ist alles so anders
Everything is so different
Ich hab′s doch selbst versucht es zu verdrängen, doch es hört einfach nicht auf zu brenn'
I tried to suppress it myself, but it just won't stop burning
Und die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss
And the truth is, I still miss you
Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist und mit eigentlich rein gar nichts fehlt
Even though a whole year has passed and I really don't lack anything
Und die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss
And the truth is, I still miss you
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Wenn der Wecker morgen klingelt, liege ich immer noch auf der rechten Seite
When the alarm clock rings tomorrow, I'll still be lying on the right side
Und die Frau gegenüber steht wie jeden Morgen rauchend an der Scheibe
And the woman across the street is standing still
Das unsre Zeit verdammt schön war seh ich nur noch auf Bildern
I only see how wonderful it is to us in pictures
Irgendwie anders
Somehow different
Es ist alles so anders
Everything is so different
Ich hab′s doch selbst versucht es zu verdrängen, doch es hört einfach nicht auf zu brenn'
I tried to suppress it myself, but it just won't stop burning
Und die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss
And the truth is, I still miss you
Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist und mir eigentlich rein gar nichts fehlt
Even though a whole year has passed and I really don't lack anything
Und die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss
And the truth is, I still miss you
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte ein Jahr reicht
I thought a year would be enough
Ich hab's doch selbst versucht es zu verdrängen, doch es hört einfach nicht auf zu brenn′
I tried to suppress it myself, but it just won't stop burning
Und die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss
And the truth is, I still miss you
Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist und mir eigentlich rein gar nichts fehlt
Even though a whole year has passed and I really don't lack anything
Und die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss
And the truth is, I still miss you
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you





Writer(s): Alexander Knolle, Sascha Wernicke, Thomas Porzig, Kevin Zaremba, Wincent Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.