Paroles et traduction Wincent Weiss - Ein Jahr
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen.
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you.
Meine
Schritte
sind
schwer,
ich
kämpfe
mich
durch
meine
Straße
My
steps
are
heavy,
I
fight
my
way
through
my
streets
Meine
Füße
werden
nass,
weil
ich
wieder
mal
die
falschen
Schuhe
trage
My
feet
get
wet
because
I
am
wearing
the
wrong
shoes
again
Und
vorm
Café
an
der
Ecke
steht
der
Tisch
an
dem
wir
sonst
immer
saßen
And
in
front
of
the
café
on
the
corner
is
the
table
where
we
used
to
always
sit
Irgendwie
anders
Somehow
different
Es
ist
alles
so
anders
Everything
is
so
different
Und
der
Wind
tut
weh,
ich
vergraben
mich
in
meiner
Jacke
And
the
wind
hurts,
I
bury
myself
in
my
jacket
Ich
steh
frieren
vor
der
Tür
ohne
Plan
wo
ich
meine
Schlüssel
habe
I'm
freezing
outside
the
door
without
knowing
where
my
keys
are
Und
würdest
du
mich
sehen,
würdest
du
gerade
schief
lachen
And
if
you
saw
me,
you
would
just
laugh
crooked
Irgendwie
anders
Somehow
different
Es
ist
alles
so
anders
Everything
is
so
different
Ich
hab′s
doch
selbst
versucht
es
zu
verdrängen,
doch
es
hört
einfach
nicht
auf
zu
brenn'
I
tried
to
suppress
it
myself,
but
it
just
won't
stop
burning
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss
And
the
truth
is,
I
still
miss
you
Obwohl
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
und
mit
eigentlich
rein
gar
nichts
fehlt
Even
though
a
whole
year
has
passed
and
I
really
don't
lack
anything
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss
And
the
truth
is,
I
still
miss
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you
Wenn
der
Wecker
morgen
klingelt,
liege
ich
immer
noch
auf
der
rechten
Seite
When
the
alarm
clock
rings
tomorrow,
I'll
still
be
lying
on
the
right
side
Und
die
Frau
gegenüber
steht
wie
jeden
Morgen
rauchend
an
der
Scheibe
And
the
woman
across
the
street
is
standing
still
Das
unsre
Zeit
verdammt
schön
war
seh
ich
nur
noch
auf
Bildern
I
only
see
how
wonderful
it
is
to
us
in
pictures
Irgendwie
anders
Somehow
different
Es
ist
alles
so
anders
Everything
is
so
different
Ich
hab′s
doch
selbst
versucht
es
zu
verdrängen,
doch
es
hört
einfach
nicht
auf
zu
brenn'
I
tried
to
suppress
it
myself,
but
it
just
won't
stop
burning
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss
And
the
truth
is,
I
still
miss
you
Obwohl
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
und
mir
eigentlich
rein
gar
nichts
fehlt
Even
though
a
whole
year
has
passed
and
I
really
don't
lack
anything
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss
And
the
truth
is,
I
still
miss
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht
I
thought
a
year
would
be
enough
Ich
hab's
doch
selbst
versucht
es
zu
verdrängen,
doch
es
hört
einfach
nicht
auf
zu
brenn′
I
tried
to
suppress
it
myself,
but
it
just
won't
stop
burning
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss
And
the
truth
is,
I
still
miss
you
Obwohl
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
und
mir
eigentlich
rein
gar
nichts
fehlt
Even
though
a
whole
year
has
passed
and
I
really
don't
lack
anything
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss
And
the
truth
is,
I
still
miss
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you
Ich
dachte
ein
Jahr
reicht,
um
dich
zu
vergessen
I
thought
a
year
would
be
enough
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Knolle, Sascha Wernicke, Thomas Porzig, Kevin Zaremba, Wincent Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.