Wincent Weiss - Frische Luft (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Frische Luft (Akustik Version)




Frische Luft (Akustik Version)
Fresh Air (Acoustic Version)
Bin noch immer der Junge aus den alten Geschichten
I'm still the boy from the old stories
Auch wenn′s im Norden so viel Neues gibt
Even though there's so much new in the north
Ob sich was ändert wär' zwar spannend zu wissen
Whether something changes would be exciting to know
Doch wenn ich bleibe, dann verzweifle ich
But if I stay, I'll despair
Ich verbind′ mir die Augen, ich komm' blind zurecht
I blindfold myself, I'll manage blindly
Kenn' jeden Winkel hier längst auswendig
I've known every corner here by heart for a long time
Ich fühl′ mich dort fremd, wo mein Zuhause ist
I feel like a stranger where my home is
Ob′s wieder besser wird? Glaub' ich nicht
Will it get better again? I don't think so
Ich werd′ es sicherlich ein Stückchen vermissen
I'll surely miss it a little
Doch es wär' besser zu gehen
But it would be better to leave
Ich brauch′ frische Luft
I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Be somewhere I've never been before
Nehm' meine Jacke und ich lauf′ einfach los
I'll take my jacket and just run off
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Wenn was endet fängt was neues an
When something ends, something new begins
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Just have to believe it and then everything will be fine
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Seitdem wir zusammen wohnen fühlt sich′s anders an
Since we've been living together, it feels different
Und ich hab′ gedacht wir werden alt zusammen
And I thought we'd grow old together
Jetzt bin ich froh wenn ich mal draußen bin
Now I'm happy when I'm outside
Ob's wieder besser wird? Weiß ich nicht
Will it get better again? I don't know
Ich werd′ dich sicherlich 'n Stückchen vermissen
I'll surely miss you a little
Doch es wär′ besser zu gehen
But it would be better to leave
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Be somewhere I've never been before
Nehm′ meine Jacke und lauf' einfach los
I'll take my jacket and just run off
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Denn wenn was endet fängt was neues an
Because when something ends, something new begins
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Just have to believe it and then everything will be fine
Ich brauch′ frische Luft
I need fresh air
Ich brauch′ frische Luft
I need fresh air
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Denn wenn was endet fängt was neues an
Because when something ends, something new begins
Ich brauch′ frische Luft
I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Irgendwo sein wo ich noch niemals war
Be somewhere I've never been before
Nehm' meine Jacke und lauf′ einfach los
I'll take my jacket and just run off
Denn ich brauch' frische Luft
Because I need fresh air
Damit ich wieder bisschen atmen kann
So I can breathe again
Denn wenn was endet fängt was neues an
Because when something ends, something new begins
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Just have to believe it and then everything will be fine
Ich brauch′ frische Luft
I need fresh air
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Ich brauch' frische Luft
I need fresh air
Ich will wieder atmen
I want to breathe again
Ich lauf′ einfach los
I'll just run off
Ey, ich will wieder atmen
Hey, I want to breathe again
Ich brauch′ frische Luft
I need fresh air
Ich will wieder atmen
I want to breathe again
Ich brauch' frische Luft, ouh oh
I need fresh air, ouh oh





Writer(s): Sascha Wernicke, Jens Schneider, Wincent Weiss, Julian Schwizler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.