Paroles et traduction Wincent Weiss - Frische Luft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
noch
immer
der
Junge
aus
den
alten
Geschichten
I'm
still
the
boy
from
the
old
stories
Auch
wenn′s
im
Norden
so
viel
Neues
gibt
Even
if
there's
so
much
new
in
the
north
Ob
sich
was
ändert
wär'
zwar
spannend
zu
wissen
It
would
be
exciting
to
know
if
anything
will
change
Doch
wenn
ich
bleibe,
dann
verzweifle
ich
But
if
I
stay,
I'll
despair
Verbind
mir
die
Augen
und
ich
komm′
blind
zur
Welt
Blindfold
me
and
I'll
come
into
the
world
blind
Kenn'
jeden
Winkel
hier
längst
auswendig
I've
known
every
corner
here
for
a
long
time
Fühl'
mich
dort
fremd,
wo
mein
Zuhause
ist
I
feel
strange
where
my
home
is
Ob′s
wieder
besser
wird?
Glaub′
ich
nicht
Will
it
get
better
again?
I
don't
think
so
Ich
werd'
es
sicherlich
ein
Stückchen
vermissen
I'll
surely
miss
you
a
little
Doch
es
wär′
besser
zu
gehen
But
it
would
be
better
to
go
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
To
be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm′
meine
Jacke
und
lauf'
einfach
los
I'll
take
my
jacket
and
just
go
Ich
brauch′
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
When
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
I
just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
fine
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Seitdem
wir
zusammen
wohnen
fühlt
sich's
anders
an
It's
been
different
since
we've
been
living
together
Ich
hab′
gedacht
wir
werden
alt
zusammen
I
thought
we'd
grow
old
together
Jetzt
bin
ich
froh
wenn
ich
mal
draußen
bin
Now
I'm
glad
when
I'm
out
Ob′s
wieder
besser
wird
weiß
ich
nicht
I
don't
know
if
it
will
get
better
again
Ich
werd'
dich
sicherlich
ein
Stückchen
vermissen
I'll
surely
miss
you
a
little
Doch
es
wär′
besser
zu
gehen
But
it
would
be
better
to
go
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
To
be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm′
meine
Jacke
und
lauf'
einfach
los
I'll
take
my
jacket
and
just
go
Ich
brauch′
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
When
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
I
just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
fine
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch′
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
When
something
ends,
something
new
begins
Ich
brauch′
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Irgendwo
sein
wo
ich
noch
niemals
war
To
be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm'
meine
Jacke
und
lauf′
einfach
los
I'll
take
my
jacket
and
just
go
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
a
little
again
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
When
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
I
just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
fine
Ich
brauch′
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch'
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch′
frische
Luft
I
need
fresh
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SASCHA WERNICKE, JULIAN SCHWIZLER, JENS SCHNEIDER, WINCENT WEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.