Paroles et traduction Wincent Weiss - Frische Luft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
noch
immer
der
Junge
aus
den
alten
Geschichten
Я
все
ещё
парень
из
старых
историй
Auch
wenn′s
im
Norden
so
viel
Neues
gibt
Несмотря
на
то,
что
на
севере
появилось
так
много
нового
Ob
sich
was
ändert
wär'
zwar
spannend
zu
wissen
Изменится
ли
что-то,
хотелось
бы
знать
Doch
wenn
ich
bleibe,
dann
verzweifle
ich
Но
если
я
останусь,
то
разочаруюсь
Verbind
mir
die
Augen
und
ich
komm′
blind
zur
Welt
Завяжи
мне
глаза,
я
приду
в
этот
мир
слепым
Kenn'
jeden
Winkel
hier
längst
auswendig
Знаю
каждый
угол
здесь
давно
наизусть
Fühl'
mich
dort
fremd,
wo
mein
Zuhause
ist
Чувствую
себя
отчужденно
там,
где
мой
дом
Ob′s
wieder
besser
wird?
Glaub′
ich
nicht
Изменится
ли
все
к
лучшему?
Не
думаю.
Ich
werd'
es
sicherlich
ein
Stückchen
vermissen
Я
точно
буду
скучать
по
всему
этому
Doch
es
wär′
besser
zu
gehen
Но
мне
лучше
уйти
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
Быть
где-то
там,
где
я
ещё
никогда
не
был
Nehm′
meine
Jacke
und
lauf'
einfach
los
Я
просто
беру
куртку
и
ухожу
Ich
brauch′
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
Когда
что-то
заканчивается,
начинается
что-то
новое
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
Нужно
просто
верить
в
это,
и
тогда
все
будет
хорошо
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Seitdem
wir
zusammen
wohnen
fühlt
sich's
anders
an
С
тех
пор,
как
мы
живём
вместе,
все
ощущается
по-другому
Ich
hab′
gedacht
wir
werden
alt
zusammen
я
думал
мы
состаримся
вместе
Jetzt
bin
ich
froh
wenn
ich
mal
draußen
bin
Теперь
же
я
рад,
когда
мне
удаётся
уйти
Ob′s
wieder
besser
wird
weiß
ich
nicht
Изменится
ли
все
к
лучшему,
я
не
знаю
Ich
werd'
dich
sicherlich
ein
Stückchen
vermissen
Я
точно
буду
по
тебе
немного
скучать
Doch
es
wär′
besser
zu
gehen
Но
мне
лучше
уйти
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
Быть
где-то
там,
где
я
ещё
никогда
не
был
Nehm′
meine
Jacke
und
lauf'
einfach
los
Я
просто
беру
куртку
и
ухожу
Ich
brauch′
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
Когда
что-то
заканчивается,
начинается
что-то
новое
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
Нужно
просто
верить
в
это,
и
тогда
все
будет
хорошо
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О
у
о
о
о
о
о
о
о
о
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О
у
о
о
о
о
о
о
о
о
Oh
uh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О
у
о
о
о
о
о
о
о
о
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Ich
brauch′
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
Когда
что-то
заканчивается,
начинается
что-то
новое
Ich
brauch′
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Irgendwo
sein
wo
ich
noch
niemals
war
Быть
где-то
там,
где
я
ещё
никогда
не
был
Nehm'
meine
Jacke
und
lauf′
einfach
los
Я
просто
беру
куртку
и
ухожу
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
Для
того
чтобы
я
мог
снова
дышать
Wenn
was
endet
fängt
was
neues
an
Когда
что-то
заканчивается,
начинается
что-то
новое
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
Нужно
просто
верить
в
это,
и
тогда
все
будет
хорошо
Ich
brauch′
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Ich
brauch'
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Ich
brauch′
frische
Luft
мне
нужен
свежий
воздух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SASCHA WERNICKE, JULIAN SCHWIZLER, JENS SCHNEIDER, WINCENT WEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.