Wincent Weiss - Gegenteil von Traurigkeit (Akustik Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Gegenteil von Traurigkeit (Akustik Version)




War mit dir hellwach, jetzt bin ich müde
Я проснулся с тобой, теперь я устал
Bei mir steht still, was du bewegst
У меня все молчит, что ты двигаешься
Mir fehlen selten Worte, doch bin oft leise
Мне редко не хватает слов, но я часто молчу
Ich weiß, du würdest das versteh′n
Я знаю, ты бы это понял
Ein Wir fürs ganze Leben, so wie im Sand geschwor'n
Мы поклялись на всю жизнь, как на песке
Wenn wir mal geh′n, bleibt das besteh'n
Если мы уйдем, это останется в силе
Wir haben oft geschrieben, versucht, die Zeit zu teil'n
Мы часто писали, пытаясь разделить время.
Doch so wie jetzt tat es oft weh
Но так же, как сейчас, часто было больно
Doch vielleicht
Но, может быть,
Ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Это противоположность печали
Und vielleicht
И, возможно,
Ist Vermissen sowas wie Dankbarkeit
Скучать - это что-то вроде благодарности
Und die bleibt, oh die bleibt, oh die bleibt
И она останется, о та, которая останется, о та, которая останется
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit
Для меня противоположность печали
Ouh du bleibst, oh du bleibst, oh du bleibst
О, ты остаешься, о, ты остаешься, о, ты остаешься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя противоположность, противоположность, противоположность
Von Traurigkeit
От грусти
Ey, wir war′n einmal, was viele niemals war′n
Эй, мы когда-то были тем, чем многие никогда не были
Wir war'n ein ganzes Königreich
Мы были целым королевством
Ohne Angst und Palast, ohne Sorgen, ohne Last
Без страха и дворца, без забот, без бремени
Und ohne Regeln - alles frei
И без правил - все бесплатно
Doch vielleicht
Но, может быть,
Ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Это противоположность печали
Und vielleicht
И, возможно,
Ist Vermissen sowas wie Dankbarkeit
Скучать - это что-то вроде благодарности
Und die bleibt, oh die bleibt, oh die bleibt
И она останется, о та, которая останется, о та, которая останется
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit
Для меня противоположность печали
Ouh du bleibst, oh du bleibst, oh du bleibst
О, ты остаешься, о, ты остаешься, о, ты остаешься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя противоположность, противоположность, противоположность
Von Traurigkeit
От грусти
Oh, und die Erinnerung′n werden Tropfen auf den Fensterscheiben
О, и память будет капать на оконные стекла
Die langsam hinuntergleiten
Которые медленно скользят вниз
Und das Licht bricht sie in tausend Fragen
И свет разбивает ее на тысячу вопросов
Auf die ich keine Antwort habe
На который у меня нет ответа
Doch vielleicht
Но, может быть,
Ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Это противоположность печали
Und vielleicht
И, возможно,
Ist Vermissen sowas wie Dankbarkeit
Скучать - это что-то вроде благодарности
Und die bleibt, oh die bleibt, oh die bleibt
И она останется, о та, которая останется, о та, которая останется
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit
Для меня противоположность печали
Ouh du bleibst, oh du bleibst
О, ты остаешься, о, ты остаешься,
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя противоположность, противоположность, противоположность
Oh du bleibst, oh du bleibst
О, ты остаешься, о, ты остаешься,
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя противоположность, противоположность, противоположность
Von Traurigkeit
От грусти





Writer(s): Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Alexander Freund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.