Wincent Weiss - Herz Los (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Herz Los (Akustik Version)




Herz Los (Akustik Version)
Heartless (Acoustic Version)
Ich fühl′ es noch als wär' es gestern
I still remember like it was yesterday
Du hast mich jeden Morgen wachgeküsst
You woke me with a kiss each morning
Ich seh′ dich noch als wär' es gestern
I still see you like it was yesterday
Wie du verplant mit dir selber sprichst
Lost in thought, talking to yourself
Mit Leichtigkeit und einem Lächeln
With grace and a smile
Hast du meine Fehler überseh'n
You overlooked my flaws
In unsren eigenen acht Wänden
Within the walls of our home
War ein Ende nie abzuseh′n
An ending was never in sight
Was kann die Zeit für ein Arschloch sein
Time can be such a bastard
Oh, ich fühl′ mich herzlos, wenn du mich vermisst
Oh, I feel heartless when you miss me
Aber ich weiß, dass es so besser ist
But I know it's better this way
Ich lasse dein Herz los, ich lasse es zieh'n
I'm letting go of your heart, letting it go
Da draußen ist jemand, der es verdient
There's someone out there who deserves it more
Bitte, fang an zu leben, geh raus in die Welt
Please, start living, go out into the world
Auch wenn der Gedanke mich daran schon quält
Even though the thought of it torments me
Ich wünsch′ dir das Beste und noch so viel mehr
I wish you the best, and so much more
Dich gehen zu lassen fällt mir schwer
It's hard for me to let you go
Fällt mir so schwer
It's so hard
Ich seh' dich noch als wär′ es gestern
I still see you like it was yesterday
Wie du schief singend durch die Wohnung tanzt
Singing off-key as you danced around the room
Ich fühl' es noch als wär′ es gestern
I still feel it like it was yesterday
Wie du verträumt in meinen Armen lagst
As you laid dreaming in my arms
Was kann die Zeit für ein Arschloch sein
Time can be such a bastard
Oh, ich fühl' mich herzlos, wenn du mich vermisst
Oh, I feel heartless when you miss me
Aber ich weiß, dass es so besser ist
But I know it's better this way
Ich lasse dein Herz los, ich lasse es zieh'n
I'm letting go of your heart, letting it go
Da draußen ist jemand, ey, der es verdient
There's someone out there, hey, who deserves it more
Bitte, fang an zu leben, geh raus in die Welt!
Please, start living, go out into the world!
Auch wenn der Gedanke mich daran schon quält
Even though the thought of it torments me
Ich wünsch′ dir das Beste und noch so viel mehr
I wish you the best, and so much more
Dich gehen zu lassen fällt mir schwer
It's hard for me to let you go
Und heute frage ich mich, wo du grade bist
And today, I wonder, where are you?
Was du grade machst und wer bei dir ist
What are you doing? Who's with you?
Und warum Zeit so ein Arschloch ist
And why is time such a bastard?
Oh, ich fühl′ mich herzlos, wenn du mich vermisst
Oh, I feel heartless when you miss me
Aber ich weiß, dass es so besser ist
But I know it's better this way
Ich lasse dein Herz los, ich lasse es zieh'n
I'm letting go of your heart, letting it go
Da draußen ist jemand, der es verdient
There's someone out there who deserves it
Bitte, fang an zu leben, geh raus in die Welt
Please, start living, go out into the world
Auch wenn der Gedanke mich daran schon quält
Even though the thought of it torments me
Ich wünsch′ dir das Beste und noch so viel mehr
I wish you the best, and so much more
Dich gehen zu lassen fällt mir schwer
It's hard for me to let you go
Fällt mir so schwer
It's so hard





Writer(s): Steffen Haefelinger, Kathrin Schroeder, Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Kevin Zaremba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.