Paroles et traduction Wincent Weiss - Herz Los (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz Los (Akustik Version)
Heartless (Acoustic Version)
Ich
fühl′
es
noch
als
wär'
es
gestern
I
still
remember
like
it
was
yesterday
Du
hast
mich
jeden
Morgen
wachgeküsst
You
woke
me
with
a
kiss
each
morning
Ich
seh′
dich
noch
als
wär'
es
gestern
I
still
see
you
like
it
was
yesterday
Wie
du
verplant
mit
dir
selber
sprichst
Lost
in
thought,
talking
to
yourself
Mit
Leichtigkeit
und
einem
Lächeln
With
grace
and
a
smile
Hast
du
meine
Fehler
überseh'n
You
overlooked
my
flaws
In
unsren
eigenen
acht
Wänden
Within
the
walls
of
our
home
War
ein
Ende
nie
abzuseh′n
An
ending
was
never
in
sight
Was
kann
die
Zeit
für
ein
Arschloch
sein
Time
can
be
such
a
bastard
Oh,
ich
fühl′
mich
herzlos,
wenn
du
mich
vermisst
Oh,
I
feel
heartless
when
you
miss
me
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist
But
I
know
it's
better
this
way
Ich
lasse
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
zieh'n
I'm
letting
go
of
your
heart,
letting
it
go
Da
draußen
ist
jemand,
der
es
verdient
There's
someone
out
there
who
deserves
it
more
Bitte,
fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt
Please,
start
living,
go
out
into
the
world
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält
Even
though
the
thought
of
it
torments
me
Ich
wünsch′
dir
das
Beste
und
noch
so
viel
mehr
I
wish
you
the
best,
and
so
much
more
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer
It's
hard
for
me
to
let
you
go
Fällt
mir
so
schwer
It's
so
hard
Ich
seh'
dich
noch
als
wär′
es
gestern
I
still
see
you
like
it
was
yesterday
Wie
du
schief
singend
durch
die
Wohnung
tanzt
Singing
off-key
as
you
danced
around
the
room
Ich
fühl'
es
noch
als
wär′
es
gestern
I
still
feel
it
like
it
was
yesterday
Wie
du
verträumt
in
meinen
Armen
lagst
As
you
laid
dreaming
in
my
arms
Was
kann
die
Zeit
für
ein
Arschloch
sein
Time
can
be
such
a
bastard
Oh,
ich
fühl'
mich
herzlos,
wenn
du
mich
vermisst
Oh,
I
feel
heartless
when
you
miss
me
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist
But
I
know
it's
better
this
way
Ich
lasse
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
zieh'n
I'm
letting
go
of
your
heart,
letting
it
go
Da
draußen
ist
jemand,
ey,
der
es
verdient
There's
someone
out
there,
hey,
who
deserves
it
more
Bitte,
fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt!
Please,
start
living,
go
out
into
the
world!
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält
Even
though
the
thought
of
it
torments
me
Ich
wünsch′
dir
das
Beste
und
noch
so
viel
mehr
I
wish
you
the
best,
and
so
much
more
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer
It's
hard
for
me
to
let
you
go
Und
heute
frage
ich
mich,
wo
du
grade
bist
And
today,
I
wonder,
where
are
you?
Was
du
grade
machst
und
wer
bei
dir
ist
What
are
you
doing?
Who's
with
you?
Und
warum
Zeit
so
ein
Arschloch
ist
And
why
is
time
such
a
bastard?
Oh,
ich
fühl′
mich
herzlos,
wenn
du
mich
vermisst
Oh,
I
feel
heartless
when
you
miss
me
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist
But
I
know
it's
better
this
way
Ich
lasse
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
zieh'n
I'm
letting
go
of
your
heart,
letting
it
go
Da
draußen
ist
jemand,
der
es
verdient
There's
someone
out
there
who
deserves
it
Bitte,
fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt
Please,
start
living,
go
out
into
the
world
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält
Even
though
the
thought
of
it
torments
me
Ich
wünsch′
dir
das
Beste
und
noch
so
viel
mehr
I
wish
you
the
best,
and
so
much
more
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer
It's
hard
for
me
to
let
you
go
Fällt
mir
so
schwer
It's
so
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steffen Haefelinger, Kathrin Schroeder, Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Kevin Zaremba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.