Paroles et traduction Wincent Weiss - Herz Los
Herz Los
Release Your Heart
Ich
fühl
es
noch
als
währ
es
gestern,
I
still
feel
it
as
if
it
were
yesterday,
Du
hast
mich
jeden
Morgen
wach
geküsst.
You
used
to
wake
me
up
with
a
kiss
every
morning.
Ich
fühl
es
noch
als
währ
es
gestern,
I
still
feel
it
as
if
it
were
yesterday,
Wie
du
verplant
mit
dir
selber
sprichst.
Like
I
was
there
when
you
were
daydreaming.
Mit
Leichtigkeit
in
deinem
Lächeln
With
such
ease
in
your
smile
Hast
du
meine
Fehler
übersehen.
You
overlooked
my
mistakes.
In
uns′ren
eigenen
acht
Wänden
Within
our
own
four
walls
Wahr
ein
Ende
nie
abzusehen.
An
indefinite
end
was
never
foreseen.
Was
kann
die
Zeit
für
ein
Arschloch
sein?
How
could
time
be
such
an
asshole?
Ich
fühl
mich
Herzlos
wenn
du
mich
vermisst,
I
feel
heartless
when
you
miss
me,
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist.
But
I
know
that
this
way
is
better.
Ich
lass
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
ziehen,
I'm
releasing
your
heart,
letting
it
go,
Da
draußen
ist
jemand
der
es
verdient.
Someone
is
out
there
who
deserves
it.
Fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt
Start
living,
go
out
into
the
world,
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält.
Even
if
the
thought
of
it
torments
me.
Ich
wünsch
dir
das
beste
und
noch
so
viel
mehr,
I
wish
you
the
best
and
so
much
more,
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer.
Letting
you
go
is
so
hard.
Fällt
mir
so
schwer.
So
hard.
Ich
hör
dich
noch
als
währ
es
gestern,
I
still
hear
you,
as
if
it
were
yesterday,
Wie
du
schief
singend
durch
die
Wohnung
tanzt.
As
you
sing
off-key
while
dancing
around
the
apartment,
Ich
spür
dich
noch,
als
währ
es
gestern,
I
still
feel
you,
as
if
it
were
yesterday,
Wie
du
verträumt
in
meinen
Armen
lagst.
As
you
lie
dreamily
in
my
arms.
Was
kann
die
Zeit
für
ein
Arschloch
sein?
How
could
time
be
such
an
asshole?
Ich
fühl
mich
Herzlos,
wenn
du
mich
vermisst,
I
feel
heartless
when
you
miss
me,
Aber
ich
weiß
das
es
so
besser
ist.
But
I
know
that
this
way
is
better.
Ich
lass
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
ziehen,
I'm
releasing
your
heart,
letting
it
go,
Da
draußen
ist
jemand
der
es
verdient.
Someone
is
out
there
who
deserves
it.
Fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt,
Start
living,
go
out
into
the
world,
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält.
Even
if
the
thought
of
it
torments
me.
Ich
wünsch
dir
das
beste
und
noch
so
viel
mehr,
I
wish
you
the
best
and
so
much
more,
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer.
Letting
you
go
is
so
hard.
Heute
frage
ich
mich,
wo
du
gr'ade
bist,
Today
I
wonder,
where
you
might
be,
Was
du
gr′ade
machst
und
wer
bei
dir
ist
What
you're
doing
and
who's
there
with
you,
Und
warum
Zeit
so
ein
Arschloch
ist.
And
why
time
is
such
an
asshole.
Ich
fühl
mich
Herzlos,
wenn
du
mich
vermisst,
I
feel
heartless
when
you
miss
me,
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist.
But
I
know
that
this
way
is
better.
Ich
lass
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
ziehen,
I'm
releasing
your
heart,
letting
it
go,
Da
draußen
ist
jemand,
der
es
verdient.
Someone
is
out
there
who
deserves
it.
Fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt,
Start
living,
go
out
into
the
world,
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält.
Even
if
the
thought
of
it
torments
me.
Ich
wünsch
dir
das
beste
und
noch
so
viel
mehr,
I
wish
you
the
best
and
so
much
more,
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer.
Letting
you
go
is
so
hard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVIN ZAREMBA, KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, STEFFEN HAEFELINGER, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.