Wincent Weiss - Kaum Erwarten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Kaum Erwarten




Kaum Erwarten
Kaum Erwarten
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
The clothes that are stacked up, can wait today
Die Termine, die noch komm′n, die soll'n sich selber plan′n
The appointments that are still to come, should plan themselves
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
All the questions that I have, I can pack with the worries
Hab' hier alles, was ich brauch′: mein Haus, mein Kind, mein′n Garten
I have everything I need here: my house, my child, my garden
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Even if it's not like that yet, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Then maybe in a few years (ohh)
Bis dahin lass' ich es passier′n
Until then, I'll let it happen
Glaub mir, ich kann
Believe me, I can
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Mit dir die Schritte zu geh'n
To take the steps with you
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Kann unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
With you, to soar through heights and go through depths
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm′n
To take every hurdle that comes, together
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
They wait for days for my emails, I'm not able right now
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Because we're sitting in the sun, here in our beautiful garden
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei′m Sohn mal was zu starten
Hey, I can't wait to start something with my son
Meiner Tochter zu erzähl'n: "Deine Mama ist der Wahnsinn!"
To tell my daughter: "Your mom is awesome!"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Even if it's not like that yet (if it's not like that yet)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahr′n
Yeah, then maybe in a few years
(Vielleicht in ein paar Jahr'n)
(Maybe in a few years)
Bis dahin lass′ ich es passier'n
Until then, I'll let it happen
Glaub mir, ich kann
Believe me, I can
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Mit dir die Schritte zu geh′n
To take the steps with you
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
With you, to soar through heights and go through depths
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm′n
To take every hurdle that comes, together
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Kann unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Kann unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Then my son comes into our garden
Sagt, "Papa, muss dir was sagen
Says, "Dad, I have something to tell you
Ich werde endlich Vater
I'm finally a father
Und ich kann es kaum erwarten"
And I can't wait"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
I can't wait (I can't wait)
Mit dir die Schritte zu geh′n (mit dir die Schritte zu geh'n)
To take the steps with you (to take the steps with you)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
I can't wait (can't wait)
Kann unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
With you, to soar through heights and go through depths
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
To take every hurdle that comes, together
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
I can't wait (-wait)
Kann unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Ich kann es kaum erwarten
I can't wait
Kann unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future
Kann unsre Zukunft schon seh'n
I can already see our future
Unsre Zukunft schon seh′n
I can already see our future





Writer(s): KEVIN ZAREMBA, MATTHIAS KURPIERS, KONRAD WISSMANN, WINCENT WEISS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.