Wincent Weiss - Mittendrin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Mittendrin




Mittendrin
In the Middle
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest
We'll hold on to each other
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest
We'll hold on to each other
(Wir sind mittendrin, oh)
(We're in the middle, oh)
Die letzten Wochen liegen schwer im Magen
The last few weeks have been heavy on my stomach
Der Nachgeschmack von Streit und Frust
The aftertaste of arguments and frustration
Zuletzt war da nicht mehr viel zu sagen
Lately there wasn't much left to say
Und Stille um uns
And silence around us
Wir müssen nur mal wieder raus aus der dicken Luft
We just have to get out of the thick air again
Lassen die Spielchen und die Spannungen hinter uns
Leave the games and tensions behind us
Hey komm, wir baden in Musik und Erinnerung
Hey come on, we'll bathe in music and memories
Ich hab′ uns so vermisst
I've missed us so much
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest, ey
We'll hold on to each other, hey
Denn wir sind mittendrin, oh
Because we're in the middle, oh
Wieder mittendrin
In the middle again
Wenn es um uns wieder leuchtet
When it lights up around us again
Und ich dich wieder erkenn'
And I recognize you again
Dann sind wir mittendrin, oh
Then we're in the middle, oh
Wieder mittendrin
In the middle again
(Mittendrin, oh, wieder mittendrin)
(In the middle, oh, in the middle again)
Die letzten Wochen war es schwer zu fragen
The last few weeks it was hard to ask
Wie′s dir geht und was dich grad bewegt
How you're doing and what's moving you right now
Es tut mir leid
I'm sorry
Ist manchmal schwer zu sagen
Sometimes it's hard to say
Doch ich weiß, wir kriegen's hin
But I know, we'll make it
Wir müssen nur mal wieder raus aus der dicken Luft
We just have to get out of the thick air again
Lassen die Spielchen und die Spannungen hinter uns
Leave the games and tensions behind us
Hey komm, wir baden in Musik und Erinnerung
Hey come on, we'll bathe in music and memories
Ich hab' uns so vermisst
I've missed us so much
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest, ey
We'll hold on to each other, hey
Denn wir sind mittendrin, oh
Because we're in the middle, oh
Wieder mittendrin
In the middle again
Wenn es um uns wieder leuchtet
When it lights up around us again
Und ich dich wieder erkenn′
And I recognize you again
Dann sind wir mittendrin, oh
Then we're in the middle, oh
Wieder mittendrin
In the middle again
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest
We'll hold on to each other
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest
We'll hold on to each other
Und wenn alle Stricke reißen
And when all the cords break
Halten wir uns an uns fest, ey
We'll hold on to each other, hey
Denn wir sind mittendrin, oh
Because we're in the middle, oh
Wieder mittendrin
In the middle again
Wenn es um uns wieder leuchtet
When it lights up around us again
Und ich dich wieder erkenn′
And I recognize you again
Dann sind wir mittendrin, oh
Then we're in the middle, oh
Wieder mittendrin
In the middle again
(Mittendrin, oh, wieder mittendrin)
(In the middle, oh, in the middle again)





Writer(s): JAN PLATT, SASCHA WERNICKE, ALEXANDER KNOLLE, THOMAS PORZIG, WINCENT WEISS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.