Paroles et traduction Wincent Weiss - Mittendrin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest
Мы
держимся
друг
за
друга
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest
Мы
держимся
друг
за
друга
(Wir
sind
mittendrin,
oh)
Мы
в
самом
центре
происходящего
Die
letzten
Wochen
liegen
schwer
im
Magen
Последние
недели
доставляют
много
хлопот
Der
Nachgeschmack
von
Streit
und
Frust
Оставляют
осадок
от
ссор
и
разочарования
Zuletzt
war
da
nicht
mehr
viel
zu
sagen
В
конце
концов
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Und
Stille
um
uns
И
мы
сидим
в
тишине
Wir
müssen
nur
mal
wieder
raus
aus
der
dicken
Luft
Нам
просто
нужно
вырваться
из
этого
спертого
воздуха
Lassen
die
Spielchen
und
die
Spannungen
hinter
uns
Оставить
игры
и
напряжение
позади
Hey
komm,
wir
baden
in
Musik
und
Erinnerung
Эй,
давай
купаться
в
музыке
и
воспоминаниях
Ich
hab′
uns
so
vermisst
Я
так
соскучился
по
нам
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
Мы
держимся
друг
за
друга
Denn
wir
sind
mittendrin,
oh
Ведь
мы
в
самом
центре
происходящего
Wieder
mittendrin
Снова
в
самом
центре
происходящего
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
Если
все
вокруг
нас
снова
озарится
светом
Und
ich
dich
wieder
erkenn'
И
я
снова
тебя
узнаю
Dann
sind
wir
mittendrin,
oh
То
мы
в
самом
центре
происходящего
Wieder
mittendrin
Снова
в
самом
центре
происходящего
(Mittendrin,
oh,
wieder
mittendrin)
В
самом
центре
происходящего,
о,
снова
в
самом
центре
происходящего
Die
letzten
Wochen
war
es
schwer
zu
fragen
Последние
недели
было
трудно
спросить
Wie′s
dir
geht
und
was
dich
grad
bewegt
Как
у
тебя
дела
и
что
тебя
волнует
Ist
manchmal
schwer
zu
sagen
Иногда
так
трудно
сказать
Doch
ich
weiß,
wir
kriegen's
hin
Но
я
знаю,
мы
справимся
с
этим
Wir
müssen
nur
mal
wieder
raus
aus
der
dicken
Luft
Нам
просто
нужно
вырваться
из
этого
спертого
воздуха
Lassen
die
Spielchen
und
die
Spannungen
hinter
uns
Оставить
игры
и
напряжение
позади
Hey
komm,
wir
baden
in
Musik
und
Erinnerung
Эй,
давай
купаться
в
музыке
и
воспоминаниях
Ich
hab'
uns
so
vermisst
Я
так
соскучился
по
нам
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
Мы
держимся
друг
за
друга
Denn
wir
sind
mittendrin,
oh
Ведь
мы
в
самом
центре
происходящего
Wieder
mittendrin
Снова
в
самом
центре
происходящего
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
Если
все
вокруг
нас
снова
озарится
светом
Und
ich
dich
wieder
erkenn′
И
я
снова
тебя
узнаю
Dann
sind
wir
mittendrin,
oh
То
мы
в
самом
центре
происходящего
Wieder
mittendrin
Снова
в
самом
центре
происходящего
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest
Мы
держимся
друг
за
друга
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest
Мы
держимся
друг
за
друга
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
ничего
другого
не
остаётся
Halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
Мы
держимся
друг
за
друга
Denn
wir
sind
mittendrin,
oh
Ведь
мы
в
самом
центре
происходящего
Wieder
mittendrin
Снова
в
самом
центре
происходящего
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
Если
все
вокруг
нас
снова
озарится
светом
Und
ich
dich
wieder
erkenn′
И
я
снова
тебя
узнаю
Dann
sind
wir
mittendrin,
oh
То
мы
в
самом
центре
происходящего
Wieder
mittendrin
Снова
в
самом
центре
происходящего
(Mittendrin,
oh,
wieder
mittendrin)
В
самом
центре
происходящего,
о,
снова
в
самом
центре
происходящего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAN PLATT, SASCHA WERNICKE, ALEXANDER KNOLLE, THOMAS PORZIG, WINCENT WEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.