Wincent Weiss - Musik sein (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Musik sein (Akustik Version)




Musik sein (Akustik Version)
Music Should Be There (Acoustic Version)
Was für eine Nacht
What a night
Bin mit ′nem Schädel aufgewacht
I woke up with a sore head
Gieß den Kaffee wie in Zeitlupe ins Glas
I pour the coffee into the glass as if in slow motion
Dem "Wenn du magst, kannst du noch bleiben"
The "If you like, you can stay" is
Folgt ein unsicheres Schweigen
Followed by an uncertain silence
Du schließt die Tür, es wird still, ich schau dir nach
You close the door, it becomes quiet, I watch you go
Und mit dir Trompeten, Geigen und Chöre
And with you trumpets, violins, and choirs
Irgendwas gegen die Stille hier
Something against the silence here
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel
Then drumrolls on kettle drums
Und ein leises Klavier
And a soft piano
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there
Überall wo du bist
Everywhere you are
Und wenn es am schönsten ist
And when it's at its most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it again and again
Denn, ey, da müsste Musik sein
Because, hey, there should be music there
Ja, wo auch immer du bist
Yes, wherever you are
Denn wenn es am schönsten ist
Because when it's at its most beautiful
Wenn es am schönsten ist
When it's at its most beautiful
Das letzte Mal am Meer
The last time at the sea
'Ne halbe Ewigkeit schon her
It's been an eternity
Pack meine Besten und das Nötigste zusamm′n
I'm packing my best and my essentials
Endlich mal raus aus unsrer Heimat
Finally out of our home
Sie wird im Spiegel immer kleiner
It gets smaller and smaller in the mirror
Und schon da vorne küsst das Salzwasser den Sand
And there, up front, the saltwater kisses the sand
Ey, und mit uns Trompeten, Geigen und Chöre
Hey, and with us trumpets, violins, and choirs
Irgendwas gegen die Stille hier
Something against the silence here
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel
Then drumrolls on kettle drums
Und ein leises Klavier
And a soft piano
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there
Überall wo du bist
Everywhere you are
Und wenn es am schönsten ist
And when it's at its most beautiful
Ey, spiel es wieder und wieder
Hey, play it again and again
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there
Ja, wo auch immer du bist
Yes, wherever you are
Denn wenn es am schönsten ist
Because when it's at its most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it again and again
Ey, spiel es wieder und wieder
Hey, play it again and again
Spiel es wieder und wieder
Play it again and again
Ey, spiel es wieder und wieder
Hey, play it again and again
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there
Wenn wir uns verlieben
When we fall in love
Wenn das Leben uns umhaut
When life knocks us down
Und wir besoffen vor Glück sind
And we're drunk with happiness
Ey, müsste da nicht Musik sein?
Hey, shouldn't there be music then?
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there
Ja, wo auch immer du bist
Yes, wherever you are
Und wenn es am schönsten ist
And when it's at its most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it again and again
Denn, ey, da müsste Musik sein
Because, hey, there should be music there
Ja, wo auch immer du bist
Yes, wherever you are
Und wenn es am schönsten ist
And when it's at its most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it again and again
Ey, spiel es wieder und wieder (ja)
Hey, play it again and again (yeah)
Spiel es wieder und wieder
Play it again and again
Komm, spiel es wieder und wieder
Come on, play it again and again
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there
Ey, da müsste Musik sein
Hey, there should be music there





Writer(s): Kevin Zaremba, Fabian Strangl, Oliver Avalon, David Mueller, Sascha Wernicke, Wincent Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.