Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt (Akustik Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt (Akustik Version)




Ich steh′ hier an den Gleisen, schau' dir in die Augen
Я стою здесь, на рельсах, смотрю тебе в глаза
Dein Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort
Твой взгляд говорит больше, чем каждое слово, слово, слово
′Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen
Крепкое объятие и несколько тихих слез
Dann dreh' ich mich um und bin wieder fort, fort, fort
Затем я поворачиваюсь и снова иду, продолжаю, продолжаю
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Я ношу их с собой, наши фотографии
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Ваша самая яркая улыбка на Полароиде
Wir reisen zusamm′n, auch wenn Meilen uns trenn′n
Мы путешествуем вместе, даже если мили разделяют нас
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort
Ты следуешь за мной в мыслях в каждом месте, месте, месте
Ganz egal, wo du bist
Независимо от того, где вы находитесь
Wie sehr du mich vermisst
Как сильно ты скучаешь по мне
Wie viel Zeit uns auch trennt
Сколько бы времени нас ни разделяло
Und wie schnell sie auch rennt
И как бы быстро она ни бежала
Es ist gar nicht so schwer
Это не так уж сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я всего в одном ударе сердца
Und du bist alles, was bleibt
И ты-все, что осталось
Auch wenn jeder Strick reißt
Даже если каждый трикотаж порвется
Unser Weg sich auch teilt
Наш путь также разделяется
Ich will nur, dass du weißt
Я просто хочу, чтобы ты знал
Ich bin doch nie mehr
Я ведь уже никогда
Als nur einen Herzschlag entfernt
Чем всего на одно сердцебиение
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter
Так много чужих лиц и тысячи огней
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir
Но каждую минуту я с тобой, с тобой, с тобой
An manchen Tagen verblassen all diese Farben
В некоторые дни все эти цвета исчезают
Dann stell′ ich mir vor, du wärst bei mir
Тогда stell' ich mir vor, ты рядом со мною
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Я ношу их с собой, наши фотографии
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Ваша самая яркая улыбка на Полароиде
Wir bleiben zusammen, auch wenn Meilen uns trennen
Мы остаемся вместе, даже если мили разделяют нас
Und unsre Welt zieht an mir vorbei
И наш мир проходит мимо меня,
Ganz egal, wo du bist
Независимо от того, где вы находитесь
Wie sehr du mich vermisst
Как сильно ты скучаешь по мне
Wie viel Zeit uns auch trennt
Сколько бы времени нас ни разделяло
Und wie schnell sie auch rennt
И как бы быстро она ни бежала
Es ist gar nicht so schwer
Это не так уж сложно
Ich bin doch nur ein′n Herzschlag entfernt
Я всего в одном ударе сердца
Und du bist alles, was bleibt
И ты-все, что осталось
Auch wenn jeder Strick reißt
Даже если каждый трикотаж порвется
Unser Weg sich auch teilt
Наш путь также разделяется
Ich will nur, dass du weißt
Я просто хочу, чтобы ты знал
Ich bin doch nie mehr
Я ведь уже никогда
Als nur einen Herzschlag entfernt
Чем всего на одно сердцебиение
Und wenn du dich mal verlierst
И если ты потеряешься,
In dir selbst, bin ich hier
В тебе самом, я здесь
Für dich, für dich
Для тебя, для тебя
Auch wenn Jahre vergeh'n
Даже если пройдут годы
Wenn deine Welt bebt
Когда твой мир дрожит
Bin ich, bin ich
Я ли, я ли
Nur ein′n Herzschlag entfernt
Всего в одном ударе сердца
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я всего в одном ударе сердца
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Всего в одном ударе сердца
Ich bin doch nur ein′n Herzschlag entfernt
Я всего в одном ударе сердца
Ganz egal, wo du bist
Независимо от того, где вы находитесь
Wie sehr du mich vermisst
Как сильно ты скучаешь по мне
Wie viel Zeit uns auch trennt
Сколько бы времени нас ни разделяло
Und wie schnell sie auch rennt
И как бы быстро она ни бежала
Es ist gar nicht so schwer
Это не так уж сложно
Ich bin doch nur ein′n Herzschlag entfernt
Я всего в одном ударе сердца
Und du bist alles, was bleibt,
И ты-все, что осталось,
Auch wenn jeder Strick reißt
Даже если каждый трикотаж порвется
Unser Weg sich auch teil
Наш путь также является частью
Ich will nur, dass du weißt
Я просто хочу, чтобы ты знал
Ich bin doch nie mehr
Я ведь уже никогда
Als nur einen Herzschlag entfernt
Чем всего на одно сердцебиение





Writer(s): Sera Finale, Kevin Zaremba, Sascha Wernicke, Fabian Strangl, Wincent Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.