Paroles et traduction Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
hier
an
den
Gleisen,
Я
стою
на
платформе
Schau
dir
in
die
Augen,
Смотрю
в
твои
глаза
Dein
Blick
sagt
mehr
als
jedes
Wort,
Wort,
Wort.
И
твой
взгляд
говорит
больше,
чем
слова
Ne
feste
Umarmung,
Крепкие
объятия
Und
ein
paar
leise
Tränen,
И
немного
слез
Dann
dreh
ich
mich
wieder
um
und
bin
fort,
fort,
fort.
Я
разворачиваюсь
и
ухожу
прочь
Ich
trag
sie
bei
mir,
Я
ношу
их
с
собой
Unsere
Bilder,
Наши
фотографии
Dein
strahlendstes
Lächeln
auf
einem
Polaroid.
Твою
лучистую
улыбку
на
снимке
полароида
Wir
bleiben
zusammen,
Мы
остаёмся
вместе
Auch
wenn
Meilen
uns
trennen,
Даже
если
нас
разделяют
километры
Folgst
du
mir
in
Gedanken
an
jeden
Ort,
Ort,
Ort.
Ты
со
мной
в
моих
мыслях
в
каждом
новом
месте
Ganz
egal
wo
du
bist,
Неважно,
где
ты
Wie
sehr
du
mich
vermisst,
Как
сильно
ты
по
мне
скучаешь
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt,
Сколько
времени
нас
разделяет
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt,
И
как
быстро
оно
бежит
Es
ist
gar
nicht
so
schwer,
Это
не
так
тяжело
Ich
bin
doch
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Я
на
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
от
тебя
Und
du
bist
alles
was
bleibt,
И
ты
- все,
что
у
меня
есть
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt,
Даже
если
наша
связь
прерывается
Unser
Weg
sich
auch
teilt,
Наши
пути
тоже
расходятся
Ich
will
nur
dass
du
weißt,
Я
только
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
bin
doch
nie
mehr
Я
не
дальше,
чем
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt.
На
расстоянии
одного
удара
сердца
от
тебя
So
viele
fremde
Gesichter,
Так
много
чужих
лиц
Und
tausende
Lichter,
И
тысячи
огней
Doch
jeden
Moment
bin
ich
bei
dir,
dir,
dir.
Но
в
каждую
секунду
я
с
тобой
An
manchen
Tagen,
Бывают
дни,
Verblassen
all
diese
Farben,
Когда
блёкнут
все
цвета
Dann
stell
ich
mir
vor
du
wärst
bei
mir,
mir,
mir.
Тогда
я
представляю,
что
ты
рядом
Ich
trag
sie
bei
mir,
Я
ношу
их
с
собой
Unsere
Bilder,
Наши
фотографии
Dein
strahlendstes
Lächeln
auf
einem
Polaroid.
Твою
лучистую
улыбку
на
снимке
полароида
Wir
bleiben
zusammen,
Мы
остаёмся
вместе
Auch
wenn
Meilen
uns
trennen,
Даже
если
нас
разделяют
километры
Und
unsre
Welt
zieht
an
mir
vorbei.
И
наш
мир
проплавает
мимо
меня
Ganz
egal
wo
du
bist,
Неважно,
где
ты
Wie
sehr
du
mich
vermisst,
Как
сильно
ты
по
мне
скучаешь
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt,
Сколько
времени
нас
разделяет
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
И
как
быстро
оно
бежит
Es
ist
gar
nicht
so
schwer,
Это
не
так
тяжело
Ich
bin
doch
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Я
на
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
от
тебя
Und
du
bist
alles
was
bleibt,
И
ты
- все,
что
у
меня
есть
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt,
Даже
если
наша
связь
прерывается
Unser
Weg
sich
auch
teilt,
Наши
пути
тоже
расходятся
Ich
will
nur
dass
du
weißt,
Я
только
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
bin
doch
nie
mehr,
Я
на
расстоянии
не
более
Als
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Одного
удара
сердца
от
тебя
Und
wenn
du
dich
mal
verlierst,
И
если
ты
запутаешься
In
dir
selbst
bin
ich
hier
В
себе,
я
здесь
Für
dich,
ja
für
dich.
С
тобой,
с
тобой
Auch
wenn
Jahre
vergehn,
И
когда
пройдут
года
Und
wenn
deine
Welt
bricht,
И
если
твой
мир
разрушится
Bin
ich,
ja
bin
ich
Я
на
расстоянии
Nur
ein
Herzschlag
entfernt.
На
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
Ich
bin
doch
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Я
на
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
от
тебя
Ey
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
На
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
Ich
bin
doch
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Я
на
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
от
тебя
Und
ganz
egal
wo
du
bist,
И
неважно,
где
ты
Wie
sehr
du
mich
vermisst,
Как
сильно
ты
по
мне
скучаешь
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt,
Сколько
времени
нас
разделяет
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt,
И
как
быстро
оно
бежит
Es
ist
gar
nicht
so
schwer,
Это
не
так
тяжело
Ich
bin
doch
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Я
на
расстоянии
всего
одного
удара
сердца
от
тебя
Und
du
bist
alles
was
bleibt,
И
ты
- все,
что
у
меня
есть
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt,
Даже
если
наша
связь
прерывается
Unser
Weg
sich
auch
teilt,
Наши
пути
тоже
расходятся
Ich
will
nur
dass
du
weißt,
Я
только
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
bin
doch
nie
mehr,
Я
на
расстоянии
не
более
Als
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Одного
удара
сердца
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERA FINALE, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, KEVIN ZAREMBA, FABIAN STRANGL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.