Paroles et traduction Wincent Weiss - Regenbogen (Achtabahn Club Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regenbogen (Achtabahn Club Edit)
Радуга (Achtabahn Club Edit)
Von
hier
- nach
da.
Отсюда
- туда.
Von
mir
- zu
dir.
От
меня
- к
тебе.
Bleib
hier
- bin
da.
Останься
здесь
- я
здесь.
Sind
hier
- gefangen.
Мы
здесь
- в
плену.
Ich
in
deinen,
du
in
meinen,
du
in
meinen,
ich
in
deinen
Armen.
Я
в
твоих,
ты
в
моих,
ты
в
моих,
я
в
твоих
объятиях.
Du
am
schlafen
und
ich
immer,
und
ich
immernoch
hellwach.
Ты
спишь,
а
я
всё
ещё,
всё
ещё
не
сплю.
Ich
in
deinen,
du
in
meinen
und
wir
zwei
in
unseren
Armen.
Я
в
твоих,
ты
в
моих,
и
мы
вдвоём
в
наших
объятиях.
Du
am
träum′,
ich
am
warten
Ты
видишь
сны,
я
жду,
Bis
die
Tage
wieder
werden,
wie
sie
früher
mal
waren.
Когда
дни
снова
станут
такими,
какими
были
раньше.
Bis
wir
die
Farben
wieder
sehen
und
der
Regen
einen
Bogen
macht.
Когда
мы
снова
увидим
краски,
и
дождь
образует
дугу.
Regenbogen
(...)
Радуга
(...)
Regenbogen
(...)
Радуга
(...)
Und
der
Regen
einen
Bogen
macht,
Regenbogen.
И
дождь
образует
дугу,
радуга.
Fang
an,
hör
auf.
Начни,
остановись.
Von
gehen,
zu
stehen.
От
ходьбы,
к
стоянию.
Aus
an,
wird
aus.
Включено,
выключено.
Es
brennt,
wach
auf.
Горит,
проснись.
Ich
in
deinen,
du
in
meinen,
du
in
meinen,
ich
in
deinen
Armen.
Я
в
твоих,
ты
в
моих,
ты
в
моих,
я
в
твоих
объятиях.
Du
am
schlafen
und
ich
immer,
und
ich
immernoch
hellwach.
Ты
спишь,
а
я
всё
ещё,
всё
ещё
не
сплю.
Ich
in
deinen,
du
in
meinen
und
wir
zwei
in
unseren
Armen.
Я
в
твоих,
ты
в
моих,
и
мы
вдвоём
в
наших
объятиях.
Du
am
träum',
ich
am
warten
Ты
видишь
сны,
я
жду,
Bis
die
Tage
wieder
werden,
wie
sie
früher
mal
waren.
Когда
дни
снова
станут
такими,
какими
были
раньше.
Bis
wir
die
Farben
wieder
sehen
und
der
Regen
einen
Bogen
macht.
Когда
мы
снова
увидим
краски,
и
дождь
образует
дугу.
Regenbogen
(...)
Радуга
(...)
Regenbogen
(...)
Радуга
(...)
Und
der
Regen
einen
Bogen
macht,
Regenbogen.
И
дождь
образует
дугу,
радуга.
Regenbogen
(...)
Радуга
(...)
Und
der
Regen
einen
Bogen
macht,
Regenbogen
.
И
дождь
образует
дугу,
радуга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Sascha Wernicke, Tamara Olorga, Wincent Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.