Wincent Weiss - Was machst du nur mit mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Was machst du nur mit mir




Was machst du nur mit mir
What are you doing to me
Ich will noch nicht gehen
I don't want to go yet
Ey und wenn ja dann nur mit dir
Hey, and if so, then only with you
Kann dir nicht widerstehen
Can't resist you
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Ich weiß ich rede zu schnell
I know I'm talking too fast
Ey du hast diese Art an dir
Hey, you have this way about you
Die mir so gut gefällt
That I like so much
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Ziehst mich zu dir rüber
Pull me towards you
Jetzt steh′ ich neben dir
Now I'm standing next to you
Und auch irgendwie neben mir
And somehow next to me too
Mhmhmh, ja
Mhmhmh, yeah
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
When you look at me like that (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
And you attract me to you like that (hm-hm)
Ich kann doch nichts dafür
I can't help it
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
That I don't care about anything (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Hey, as long as you're here (hm-hm)
Ich will noch nicht geh'n
I don't want to go yet
Denn du liegst gerade neben mir
'Cause you're lying next to me right now
Und ich würde gern sehen
And I'd like to see
Wohin das mit uns führt
Where this leads with us
Wär′s oke wenn ich bleib'?
Would it be okay if I stayed?
Ey ich krieg' nicht genug von dir
Hey, I can't get enough of you
Mit dir verges′ ich die Zeit
With you, I forget time
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Ich erkenn′ mich nicht wieder
I don't recognize myself anymore
Jetzt wo ich bei dir bin
Now that I'm with you
Und ich gar nicht ganz bei mir bin
And I'm not completely with me
Mhmhmh yeah
Mhmhmh yeah
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
When you look at me like that (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
And you attract me to you like that (hm-hm)
Ich kann doch nichts dafür
I can't help it
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
That I don't care about anything (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Hey, as long as you're here (hm-hm)
Ich häng' an deinen Lippen auch wenn du nichts mehr sagst
I'm hanging on your lips even when you're not saying anything anymore
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Ich folge deinen Schritten, ey wohin ist egal
I'm following your steps, hey where doesn't matter
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Ziehst mich zu dir rüber
Pull me towards you
Jetzt steh′ ich neben dir
Now I'm standing next to you
Und auch irgendwie neben mir
And somehow next to me too
Mhmhmh
Mhmhmh
Ich erkenn' mich nicht wieder
I don't recognize myself anymore
Jetzt wo ich bei dir bin
Now that I'm with you
Und ich gar nicht ganz bei mir bin
And I'm not completely with me
Was machst du?
What are you doing?
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
When you look at me like that (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
And you attract me to you like that (hm-hm)
Ich kann doch nichts dafür
I can't help it
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
That I don't care about anything (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Hey, as long as you're here (hm-hm)
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
When you look at me like that (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
And you attract me to you like that (hm-hm)
Ich kann doch nichts dafür
I can't help it
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
That I don't care about anything (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Hey, as long as you're here (hm-hm)





Writer(s): KEVIN ZAREMBA, PHILIPP KLEMZ, WINCENT WEISS, JOHANNES WALTER MUELLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.