Paroles et traduction Wincent Weiss - Weck mich nicht auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
frag′
mich
was
ist
passiert
Я
спрашиваю
себя,
что
случилось?
Wohin
hat
uns
das
gebracht
Куда
это
привело
нас?
Und
wo
führt
das
noch
hin
И
куда
всё
ещё
ведёт?
Ich
hätt'
das
niemals
gedacht
Я
бы
никогда
не
подумал
Ich
glaub′
ich
halt's
nicht
aus
Полагаю,
что
не
вынесу
этого
Ich
leg'
mich
nur
kurz
hin
Я
ложусь
на
пару
минут
Mach′
die
Augen
zu
Закрываю
глаза
Und
vergess′
wo
ich
bin
И
забываю,
где
я
Weck'
mich
nicht
auf
Не
буди
меня
Es
ist
so
schön
Так
прекрасно
Kann
es
selber
kaum
glauben
Сам
с
трудом
в
это
верю
Möcht′
ein
wenig
noch
bleiben
Хотел
бы
ещё
немного
остаться
In
meiner
Welt
В
своём
мире
Ich
will
nicht
zurück,
weil's
mir
da
nicht
gefällt
Я
не
хочу
возвращаться,
потому
что
мне
здесь
не
нравится
Also
weck
mich
nicht
auf
Так
что
не
буди
меня
Und
lass
mich
hier
liegen
И
оставь
меня
здесь
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Oh,
ich
bleib′
einfach
hier
liegen
Я
просто
останусь
лежать
здесь
Weck
mich
nicht
auf
Не
буди
меня
Es
ist
so
schön
Так
прекрасно
Kann
es
selber
kaum
glauben
Сам
с
трудом
в
это
верю
Möcht'
ein
wenig
noch
bleiben
Хотел
бы
ещё
немного
остаться
In
meiner
Welt
В
своём
мире
Ich
will
nicht
zurück,
weil′s
mir
da
nicht
gefällt
Я
не
хочу
возвращаться,
потому
что
мне
здесь
не
нравится
Also
weck
mich
nicht
auf
Так
что
не
буди
меня
In
schweren
Zeiten
zu
lieben
Любить
в
трудные
времена
Ich
weiß,
das
ist
die
Kunst
Я
знаю,
это
искусство
Doch
das
Blatt
wird
sich
wenden
Но
всё
изменится
Glaub
noch
immer
an
uns
Всё
ещё
верю
в
нас
Doch
grad
halt
ich's
nicht
aus
Но
сейчас
я
не
вынесу
этого
Ich
leg'
mich
nur
kurz
hin
Я
ложусь
на
пару
минут
Mach′
die
Augen
zu
und
vergess′,
wo
ich
bin
Закрываю
глаза
и
забываю,
где
я
Weck
mich
nicht
auf
Не
буди
меня
Es
ist
so
schön
Так
прекрасно
Kann
es
selber
kaum
glauben
Сам
с
трудом
в
это
верю
Möcht'
ein
wenig
noch
bleiben
Хотел
бы
ещё
немного
остаться
In
meiner
Welt
В
своём
мире
Ich
will
nicht
zurück,
weil′s
mir
da
nicht
gefällt
Я
не
хочу
возвращаться,
потому
что
мне
здесь
не
нравится
Also
weck
mich
nicht
auf
Так
что
не
буди
меня
Und
lass
mich
hier
liegen
И
оставь
меня
здесь
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Oh,
Ich
bleib'
einfach
hier
liegen
Я
просто
останусь
лежать
здесь
Weck
mich
nicht
auf
Не
буди
меня
Es
ist
so
schön
Так
прекрасно
Kann
es
selber
kaum
glauben
Сам
с
трудом
в
это
верю
Möcht′
ein
wenig
noch
bleiben
Хотел
бы
ещё
немного
остаться
In
meiner
Welt
В
своём
мире
Ich
will
nicht
zurück,
weil's
mir
da
nicht
gefällt
Я
не
хочу
возвращаться,
потому
что
мне
здесь
не
нравится
Also
weck
mich
nicht
auf
Так
что
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Und
lass
mich
hier
liegen
И
оставь
меня
здесь
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Oh,
ich
bleib
einfach
hier
liegen
Я
просто
останусь
лежать
здесь
Weck
mich
nicht
auf
Не
буди
меня
Es
ist
so
schön
Так
прекрасно
Kann
es
selber
kaum
glauben
Сам
с
трудом
в
это
верю
Möcht′
ein
wenig
noch
bleiben
Хотел
бы
ещё
немного
остаться
In
meiner
Welt
В
своём
мире
Ich
will
nicht
zurück,
weil's
mir
da
nicht
gefällt
Я
не
хочу
возвращаться,
потому
что
мне
здесь
не
нравится
Also
weck
mich
nicht
auf
Так
что
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Прошу,
не
буди
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Kim Wennerstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.