Paroles et traduction Wincent Weiss - Auf halbem Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf halbem Weg
Halfway There
Aus
ab
und
zu
mal
schreiben,
wurde
über
Nacht
bleiben
From
occasional
texting,
to
staying
overnight
Ich
lieg'
hier
in
deinem
Arm,
ja
I'm
lying
here
in
your
arms,
yeah
Aber
aus
meinem
Schweigen,
hörst
du
manchmal
noch
Zeilen
But
from
my
silence,
you
can
still
hear
lines
sometimes
Die
ich
so
gar
nicht
sag'
und
vielleicht
liegt's
daran
Lines
that
I
don't
say
and
maybe
it's
because
Dass
es
alles
so
neu
ist,
noch
'n
bisschen
verträumt
ist
That
everything
is
so
new,
still
a
bit
dreamy
Zwischen
dir
und
mir,
zwischen
dort
und
hier
Between
you
and
me,
between
there
and
here
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
was
mir
das
alles
bedeutet
I
just
want
you
to
know
what
all
this
means
to
me
Denn
wir
sind
schon
Because
we're
already
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Come,
hold
on
to
me
Wenn
wir
jetzt
von
hier
weiter
geh'n
When
we
continue
from
here
Wir
sind
schon
We're
already
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Nothing
that
we
have
to
be
lost
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
hör'
dir
zu,
wenn
du
redest
I
listen
to
you
when
you
talk
Ich
verlieb'
mich
in
jede
Geschichte
von
dir,
ja
I
fall
in
love
with
every
story
of
yours,
yeah
Auch
wenn
noch
nicht
ganz
klar
ist,
was
schon
zwischen
uns
da
ist
Even
if
it's
not
entirely
clear
what's
already
there
between
us
Und
wir's
noch
nicht
kapier'n,
ey,
vielleicht
liegt's
daran
And
we
don't
get
it
yet,
hey,
maybe
it's
because
Dass
es
alles
so
neu
ist,
noch
'n
bisschen
verträumt
ist
That
everything
is
so
new,
still
a
bit
dreamy
Zwischen
dir
und
mir,
zwischen
dort
und
hier
Between
you
and
me,
between
there
and
here
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
was
mir
das
alles
bedeutet
I
just
want
you
to
know
what
all
this
means
to
me
Denn
wir
sind
schon
Because
we're
already
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Come,
hold
on
to
me
Wenn
wir
jetzt
von
hier
weiter
geh'n
When
we
continue
from
here
Wir
sind
schon
We're
already
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Nothing
that
we
have
to
be
lost
Du
bist
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
You're
still,
still,
still
Ich
bin
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
I'm
still,
still,
still
Wir
sind
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
We're
still,
still,
still
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Wir
sind
auf
halbem
Weg
We're
halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Nothing
that
we
have
to
be
lost
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Come,
hold
on
to
me
Wenn
wir
jetzt
von
hier
weiter
geh'n
When
we
continue
from
here
Wir
sind
schon
We're
already
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
I
can
almost
see
us
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Nothing
that
we
have
to
be
lost
Du
bist
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
You're
still,
still,
still
Ich
bin
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
I'm
still,
still,
still
Wir
sind
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
We're
still,
still,
still
Auf
halbem
Weg
Halfway
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVIN ZAREMBA, PHILIPP KLEMZ, PASCAL REINHARDT, WINCENT WEISS, JOHANNES WALTER MUELLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.