Paroles et traduction Wincent Weiss - Auf halbem Weg
Aus
ab
und
zu
mal
schreiben,
wurde
über
Nacht
bleiben
От
писать
время
от
времени,
было
остаться
на
ночь
Ich
lieg'
hier
in
deinem
Arm,
ja
Я
лежу
здесь,
в
твоей
руке,
да
Aber
aus
meinem
Schweigen,
hörst
du
manchmal
noch
Zeilen
Но
из
моего
молчания
ты
иногда
слышишь
еще
строки
Die
ich
so
gar
nicht
sag'
und
vielleicht
liegt's
daran
Я
так
не
говорю,
и,
может
быть,
это
потому,
что
Dass
es
alles
so
neu
ist,
noch
'n
bisschen
verträumt
ist
Что
все
это
так
ново,
еще
немного
мечтательно
Zwischen
dir
und
mir,
zwischen
dort
und
hier
Между
тобой
и
мной,
между
там
и
здесь
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
was
mir
das
alles
bedeutet
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
все
это
значит
для
меня
Denn
wir
sind
schon
Потому
что
мы
уже
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Давай,
держись
за
меня
Wenn
wir
jetzt
von
hier
weiter
geh'n
Если
мы
уйдем
отсюда,
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Ich
will,
dass
Я
хочу,
чтобы
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Ничто
из
того,
что
мы
имеем,
не
теряется
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
hör'
dir
zu,
wenn
du
redest
Я
слушаю
тебя,
когда
ты
говоришь
Ich
verlieb'
mich
in
jede
Geschichte
von
dir,
ja
Я
влюбляюсь
в
каждую
твою
историю,
да
Auch
wenn
noch
nicht
ganz
klar
ist,
was
schon
zwischen
uns
da
ist
Хотя
еще
не
совсем
ясно,
что
уже
между
нами
Und
wir's
noch
nicht
kapier'n,
ey,
vielleicht
liegt's
daran
И
мы
еще
не
поняли,
Эй,
может
быть,
это
потому,
что
Dass
es
alles
so
neu
ist,
noch
'n
bisschen
verträumt
ist
Что
все
это
так
ново,
еще
немного
мечтательно
Zwischen
dir
und
mir,
zwischen
dort
und
hier
Между
тобой
и
мной,
между
там
и
здесь
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
was
mir
das
alles
bedeutet
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
все
это
значит
для
меня
Denn
wir
sind
schon
Потому
что
мы
уже
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Давай,
держись
за
меня
Wenn
wir
jetzt
von
hier
weiter
geh'n
Если
мы
уйдем
отсюда,
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Ich
will,
dass
Я
хочу,
чтобы
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Ничто
из
того,
что
мы
имеем,
не
теряется
Du
bist
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Ты
все
еще,
все
еще,
все
еще
Ich
bin
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Я
все
еще,
все
еще,
все
еще
Wir
sind
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Мы
все
еще,
все
еще,
все
еще
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Wir
sind
auf
halbem
Weg
Мы
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Ich
will,
dass
Я
хочу,
чтобы
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Ничто
из
того,
что
мы
имеем,
не
теряется
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Давай,
держись
за
меня
Wenn
wir
jetzt
von
hier
weiter
geh'n
Если
мы
уйдем
отсюда,
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Ich
kann
uns
fast
schon
seh'n
Я
уже
почти
вижу
нас
Ich
will,
dass
Я
хочу,
чтобы
Nichts
von
dem,
was
wir
haben,
verloren
geht
Ничто
из
того,
что
мы
имеем,
не
теряется
Du
bist
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Ты
все
еще,
все
еще,
все
еще
Ich
bin
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Я
все
еще,
все
еще,
все
еще
Wir
sind
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Мы
все
еще,
все
еще,
все
еще
Auf
halbem
Weg
на
полпути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVIN ZAREMBA, PHILIPP KLEMZ, PASCAL REINHARDT, WINCENT WEISS, JOHANNES WALTER MUELLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.