Wincent Weiss - Ein Jahr - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Ein Jahr - Akustik Version




Ein Jahr - Akustik Version
One Year - Acoustic Version
Ich dachte, ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte, ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Meine Schritte sind schwer, ich kämpfe mich durch meine Straße
My steps are heavy, I struggle through my street
Meine Füße werden nass, weil ich wieder mal die falschen Schuhe trage
My feet get wet because I'm wearing the wrong shoes again
Vorm Café an der Ecke steht der Tisch, an dem wir sonst immer saßen
In front of the café around the corner is the table where we used to sit
Nur irgendwie anders, jetzt ist alles so anders
Just somehow different, now everything is so different
Oh, der Wind tut weh, ich vergrabe mich in meiner Jacke
Oh, the wind hurts, I bury myself in my jacket
Ich steh' frierend vor der Tür ohne Plan, wo ich meine Schlüssel habe
I'm freezing outside the door with no clue where my keys are
Ey, würdest du mich seh'n, würdest du wahrscheinlich grade schief lachen
Hey, if you saw me, you'd probably laugh
Nur irgendwie anders, jetzt ist alles so anders
Just somehow different, now everything is so different
Ich hab' so sehr versucht, es zu verdrängen
I tried so hard to suppress it
Doch es hört einfach nicht auf zu brennen
But it just doesn't stop burning
Oh, die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss'
Oh, the truth is, I still miss you
Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist
Even though a whole year has passed
Und mir eigentlich rein gar nichts fehlt
And I really don't lack anything
Oh, die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss'
Oh, the truth is, I still miss you
Ich dachte, ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte, ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Wenn der Wecker morgens klingelt, lieg' ich immer noch auf der rechten Seite
When the alarm clock rings in the morning, I'm still lying on the right side
Und die Frau gegenüber steht wie jeden Tag rauchend an der Scheibe
And the woman across the street is standing at the window smoking like every day
Dass unsre Zeit verdammt schön war, seh' ich nur noch auf Bildern
That our time was damn beautiful, I only see in pictures
Irgendwie anders, jetzt ist alles so anders
Somehow different, now everything is so different
Ich hab' so sehr versucht, es zu verdrängen
I tried so hard to suppress it
Doch es hört einfach nicht auf zu brennen
But it just doesn't stop burning
Oh, die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss'
Oh, the truth is, I still miss you
Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist
Even though a whole year has passed
Und mir eigentlich rein gar nichts fehlt
And I really don't lack anything
Oh, die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss'
Oh, the truth is, I still miss you
Oh, ich will dich vergessen
Oh, I want to forget you
Ich will dich vergessen
I want to forget you
Ich will dich vergessen
I want to forget you
Oh, ich will dich vergessen
Oh, I want to forget you
Ich will dich vergessen
I want to forget you
Ich will dich vergessen
I want to forget you
Ich hab' so sehr versucht, es zu verdrängen
I tried so hard to suppress it
Doch es hört einfach nicht auf zu brennen
But it just doesn't stop burning
Oh, die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss'
Oh, the truth is, I still miss you
Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist
Even though a whole year has passed
Und mir eigentlich rein gar nichts fehlt
And I really don't lack anything
Oh, die Wahrheit ist, dass ich dich immer noch vermiss'
Oh, the truth is, I still miss you
Ich dachte, ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you
Ich dachte, ein Jahr reicht, um dich zu vergessen
I thought a year would be enough to forget you





Writer(s): Kevin Zaremba, Alexander Knolle, Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Thomas Porzig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.