Wincent Weiss - Frische Luft - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Frische Luft - Akustik Version




Frische Luft - Akustik Version
Глоток свежего воздуха - Акустическая версия
Bin noch immer der Junge aus den alten Geschichten
Я всё ещё тот парень из старых историй,
Auch wenn's im Norden so viel Neues gibt
Даже если на севере столько всего нового.
Ob sich was ändert, wär' zwar spannend zu wissen
Было бы интересно узнать, изменится ли что-нибудь,
Doch wenn ich bleibe, dann verzweifel' ich
Но если я останусь, то сойду с ума.
Verbind mir die Augen, ich komm' blind zurecht
Завяжи мне глаза, я найду дорогу вслепую,
Kenn' jeden Winkel hier längst auswendig
Я знаю каждый уголок здесь наизусть.
Fühl' mich dort fremd, wo mein zuhause ist
Чувствую себя чужим там, где мой дом,
Ob's wieder besser wird, glaub' ich nicht
Не верю, что станет лучше.
Ich werd' es sicherlich 'n Stückchen vermissen
Я, конечно, буду немного скучать,
Doch es wär' besser zu geh'n
Но лучше уйти.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Быть где-то, где я никогда не был,
Mit jedem Atemzug wird mir bewusst
С каждым вдохом я понимаю это.
Nehm' meine Jacke und lauf' einfach los
Беру куртку и просто ухожу.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Wenn was endet, fängt was Neues an
Когда что-то заканчивается, начинается что-то новое.
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Нужно просто верить, и тогда всё будет хорошо.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха.
Seitdem wir zusamm'n wohnen, fühlt sich's anders an
С тех пор, как мы живем вместе, всё стало по-другому.
Ich hab' gedacht, wir werden alt zusamm'n
Я думал, мы вместе состаримся.
Jetzt bin ich froh, wenn ich mal draußen bin
Теперь я рад, когда могу выйти на улицу.
Ob's besser wird, weiß ich nicht
Станет ли лучше, я не знаю.
Ich werd' dich sicherlich 'n Stückchen vermissen
Я, конечно, буду немного скучать по тебе,
Doch es wär' besser zu geh'n
Но лучше уйти.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Быть где-то, где я никогда не был,
Mit jedem Atemzug wird mir bewusst
С каждым вдохом я понимаю это.
Nehm' meine Jacke und lauf' einfach los
Беру куртку и просто ухожу.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Wenn was endet, fängt was Neues an
Когда что-то заканчивается, начинается что-то новое.
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Нужно просто верить, и тогда всё будет хорошо.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh ...
О-о-о, о-о-о-о, о-о ...
Ich brauch' frische Luft!
Мне нужен глоток свежего воздуха!
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Wenn was endet, fängt was Neues an
Когда что-то заканчивается, начинается что-то новое.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Быть где-то, где я никогда не был,
Mit jedem Atemzug wird mir bewusst
С каждым вдохом я понимаю это.
Nehm' meine Jacke und lauf' einfach los
Беру куртку и просто ухожу.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я снова мог дышать.
Wenn was endet, fängt was Neues an
Когда что-то заканчивается, начинается что-то новое.
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Нужно просто верить, и тогда всё будет хорошо.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен глоток свежего воздуха.
Ich brauch' frische Luft ...
Мне нужен глоток свежего воздуха ...





Writer(s): JULIAN SCHWIZLER, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, JENS SCHNEIDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.