Paroles et traduction Wincent Weiss - Kein Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
meinst
du,
es
wär′
lächerlich,
wenn
ich
jetzt
geh'?
Babe,
do
you
think
it's
ridiculous
if
I
leave
now?
Denkst
du,
es
tut
dir
irgendwie
auch
′n
bisschen
weh?
Do
you
think
it
hurts
you
a
little
bit
too?
Deine
Augen
sind
irgendwie
wieder
total
leer
Your
eyes
are
completely
empty
again
Fühlst
du
noch
was
wie
ich
oder
spürst
du
nichts
mehr?
Do
you
still
feel
something
like
me
or
do
you
feel
nothing
anymore?
Und
mein
suchender
Blick
nach
Emotionen
oder
so
And
my
searching
gaze
for
emotions
or
something
like
that
Wird
von
dir
einfach
hart
gefickt
und
du
lachst
dabei
so
Is
just
being
fucked
hard
by
you
and
you're
laughing
at
the
same
time
Als
wenn
nichts
wär,
als
wär's
egal,
scheißegal
As
if
nothing
mattered,
as
if
it
was
all
completely
unimportant
Oh,
bitte
lächel
mich
noch
einmal
so
an
Oh,
please
smile
at
me
like
that
one
more
time
Wie
früher,
als
da
noch
Liebe
war
Like
before,
when
there
was
still
love
Komm,
lächel
mich
noch
einmal
so
an
Come
on,
smile
at
me
like
that
one
more
time
Und
ich
sing'
ein
Lied
für
Dich
And
I'll
sing
you
a
song
Warum
sing′
ich
ein
Lied
für
Dich?
Why
am
I
singing
you
a
song?
Du
singst
doch
auch
keins
für
mich
You're
not
singing
me
one
either
Kein
Lied
für
mich
No
song
for
me
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Ey,
meinst
du,
wenn
ich
mich
veränder′,
wird
es
wieder
gut?
Babe,
do
you
think
if
I
change
myself,
will
it
be
good
again?
Du
ignorierst
mich
und
bemerkst
nicht
mal
meinen
Versuch
You're
ignoring
me
and
don't
even
notice
my
attempt
Oh,
bitte
lächel
mich
noch
einmal
so
an
Oh,
please
smile
at
me
like
that
one
more
time
Wie
früher,
als
da
noch
Liebe
war
Like
before,
when
there
was
still
love
Komm,
lächel
mich
noch
einmal
so
an
Come
on,
smile
at
me
like
that
one
more
time
Und
ich
sing'
ein
Lied
für
Dich
And
I'll
sing
you
a
song
Warum
sing′
ich
ein
Lied
für
Dich?
Why
am
I
singing
you
a
song?
Ey,
du
singst
doch
auch
keins
für
mich
Babe,
you're
not
singing
me
one
either
Kein
Lied
für
mich,
yeah
No
song
for
me,
yeah
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Da-da-dam,
da-dam-da-dam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Zaremba, Wincent Weiss, Matthias Kurpiers, Konrad Wissmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.