Paroles et traduction Wincent Weiss - Mittendrin - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mittendrin - Akustik Version
In the Middle - Acoustic Version
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest
We'll
hold
on
tight
to
each
other
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest
We'll
hold
on
tight
to
each
other
(Wir
sind
mittendrin,
oh)
(We're
right
in
the
middle,
oh)
Die
letzten
Wochen
liegen
schwer
im
Magen
The
last
few
weeks
have
been
heavy
on
my
stomach
Der
Nachgeschmack
von
Streit
und
Frust
The
aftertaste
of
arguing
and
frustration
Zuletzt
war
da
nicht
mehr
viel
zu
sagen
Lately,
there
wasn't
much
left
to
say
Und
Stille
um
uns
And
silence
around
us
Wir
müssen
nur
mal
wieder
raus
aus
der
dicken
Luft
We
just
need
to
get
out
of
the
thick
air
again
Lassen
die
Spielchen
und
die
Spannungen
hinter
uns
Leave
the
games
and
the
tensions
behind
us
Hey
komm,
wir
baden
in
Musik
und
Erinnerung
Hey,
come
on,
let's
bathe
in
music
and
memories
Ich
hab'
uns
so
vermisst
I've
missed
us
so
much
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
We'll
hold
on
tight,
baby
Denn
wir
sind
mittendrin,
oh
Because
we're
right
in
the
middle,
oh
Wieder
mittendrin
Right
in
the
middle
again
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
When
it
lights
up
around
us
again
Und
ich
dich
wieder
erkenn'
And
I
recognize
you
again
Dann
sind
wir
mittendrin,
oh
Then
we're
right
in
the
middle,
oh
Wieder
mittendrin
Right
in
the
middle
again
(Mittendrin,
oh,
wieder
mittendrin)
(Right
in
the
middle,
oh,
right
in
the
middle
again)
Die
letzten
Wochen
war
es
schwer
zu
fragen
The
last
few
weeks
it's
been
hard
to
ask
Wie's
dir
geht
und
was
dich
grad
bewegt
How
are
you
doing
and
what's
on
your
mind?
"Es
tut
mir
leid.",
ist
manchmal
schwer
zu
sagen
"I'm
sorry."
is
sometimes
hard
to
say
Doch
ich
weiß,
wir
kriegen's
hin
But
I
know,
we'll
get
there
Wir
müssen
nur
mal
wieder
raus
aus
der
dicken
Luft
We
just
need
to
get
out
of
the
thick
air
again
Lassen
die
Spielchen
und
die
Spannungen
hinter
uns
Leave
the
games
and
the
tensions
behind
us
Hey
komm,
wir
baden
in
Musik
und
Erinnerung
Hey,
come
on,
let's
bathe
in
music
and
memories
Ich
hab'
uns
so
vermisst
I've
missed
us
so
much
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
We'll
hold
on
tight,
baby
Denn
wir
sind
mittendrin,
oh
Because
we're
right
in
the
middle,
oh
Wieder
mittendrin
Right
in
the
middle
again
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
When
it
lights
up
around
us
again
Und
ich
dich
wieder
erkenn'
And
I
recognize
you
again
Dann
sind
wir
mittendrin,
oh
Then
we're
right
in
the
middle,
oh
Wieder
mittendrin
Right
in
the
middle
again
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest
We'll
hold
on
tight
to
each
other
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest
We'll
hold
on
tight
to
each
other
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
And
when
all
the
strings
break
Halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
We'll
hold
on
tight,
baby
Denn
wir
sind
mittendrin,
oh
Because
we're
right
in
the
middle,
oh
Wieder
mittendrin
Right
in
the
middle
again
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
When
it
lights
up
around
us
again
Und
ich
dich
wieder
erkenn'
And
I
recognize
you
again
Dann
sind
wir
mittendrin,
oh
Then
we're
right
in
the
middle,
oh
Wieder
mittendrin
Right
in
the
middle
again
(Mittendrin,
oh,
wieder
mittendrin)
(Right
in
the
middle,
oh,
right
in
the
middle
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SASCHA WERNICKE, THOMAS PORZIG, ALEXANDER KNOLLE, JAN PLATT, WINCENT WEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.