Wincent Weiss - Musik sein - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wincent Weiss - Musik sein - Akustik Version




Musik sein - Akustik Version
Music to Be - Acoustic Version
Was für eine Nacht
What a night
Bin mit ‘nem Schädel aufgewacht
I woke up with a skull
Gieß den Kaffee wie in Zeitlupe ins Glas
I pour the coffee into the glass like in slow motion
Dem wenn Du magst kannst Du noch bleiben
If you want, you can still stay
Folgt ein unsicheres Schweigen
An uncertain silence follows
Du schließt die Tür, es wird still ich schau Dir nach
You close the door, it gets quiet, I watch you off
Und mit Dir Trompeten, Geigen und Chöre
And with you trumpets, violins and choirs
Irgendwas gegen die Stille hier
Something against the silence here
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel
Then drum rolls on drum rolls
Und ein leises Klavier
And a soft piano
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Überall wo Du bist
Everywhere you are
Denn wenn es am Schönsten ist
Because when it's most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Wo auch immer Du bist
Wherever you are
Denn wenn es am Schönsten ist
Because when it's most beautiful
Und wenn es am Schönsten ist
And when it's most beautiful
Das letzte Mal am Meer
The last time at the sea
Ne halbe Ewigkeit schon her
Half an eternity ago
Pack meine Besten und das Nötigste zusammen
I pack my best and most necessary things
Endlich mal raus aus unserer Heimat
Finally get out of our homeland
Sie wird im Spiegel immer kleiner
She gets smaller and smaller in the mirror
Und schon da vorne küsst das Salzwasser den Sand
And already up there, the salt water kisses the sand
Und mit uns Trompeten, Geigen und Chöre
And with us trumpets, violins and choirs
Irgendwas gegen die Stille hier
Something against the silence here
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel
Then drum rolls on drum rolls
Und ein leises Klavier
And a soft piano
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Überall wo Du bist
Everywhere you are
Und wenn es am Schönsten ist
And when it's most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Wo auch immer Du bist
Wherever you are
Und wenn es am Schönsten ist
And when it's most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Spiel sie wieder und wieder
Play it over and over again
wieder
again
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Wenn wir uns verlieben
When we fall in love
Wenn das Leben uns umhaut
When life knocks us down
Wenn wir besoffen vor Glück sind
When we're drunk with happiness
Müsste da nicht Musik sein
Shouldn't there be music
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Wo auch immer Du bist
Wherever you are
Und wenn es am Schönsten ist
And when it's most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music
Wo auch immer Du bist
Wherever you are
Denn wenn es am Schönsten ist
Because when it's most beautiful
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Wieder und wieder
Again and again
Spiel es wieder und wieder
Play it over and over again
Ey da müsste Musik sein
Hey, there should be music





Writer(s): Fabian Strangl, Sascha Wernicke, David Mueller, Kevin Zaremba, Oliver Avalon, Wincent Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.