Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt - Akustik Version




Ich steh' hier an den Gleisen, schau' dir in die Augen
Я стою здесь, на рельсах, смотрю тебе в глаза
Dein Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort
Ваш взгляд говорит больше, чем любое слово, слово, слово
'Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen
Крепкое объятие и несколько тихих слез
Dann dreh' ich mich um und bin wieder fort, fort, fort
Потом я поворачиваюсь и снова уезжаю, уезжаю, уезжаю
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Я ношу их с собой, наши картины
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Ваша самая сияющая улыбка на Polaroid
Wir reisen zusamm'n, auch wenn Meilen uns trenn'n
Мы путешествуем вместе, даже если мили разделяют нас
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort
Ты следуешь за мной в мыслях в любое место, место, место
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Не важно, где ты, как сильно ты по мне скучаешь
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
Сколько времени нас разделяет и как быстро оно бежит
Es ist gar nicht so schwer
Это не так сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я же всего лишь биение сердца
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
И ты-все, что остается, даже если каждая вязь рвется
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Наш путь тоже разделяется, я просто хочу, чтобы вы знали
Ich bin doch nie mehr
Я ведь уже никогда
Als nur einen Herzschlag entfernt
Когда только сердцебиение
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter
Столько чужих лиц и тысячи огней
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir
Но каждую минуту я с тобой, с тобой, с тобой
An manchen Tagen verblassen all diese Farben
В некоторые дни все эти цвета исчезают
Dann stell' ich mir vor, du wärst bei mir, mir, mir
Тогда я воображаю, что ты со мной, со мной, со мной
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Я ношу их с собой, наши картины
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Ваша самая сияющая улыбка на Polaroid
Wir bleiben zusammen, auch wenn Meilen uns trennen
Мы остаемся вместе, даже если мили разделяют нас
Und unsre Welt zieht an mir vorbei
И мир наш проходит мимо меня
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Не важно, где ты, как сильно ты по мне скучаешь
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
Сколько времени нас разделяет и как быстро оно бежит
Es ist gar nicht so schwer
Это не так сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я же всего лишь биение сердца
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
И ты-все, что остается, даже если каждая вязь рвется
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Наш путь тоже разделяется, я просто хочу, чтобы вы знали
Ich bin doch nie mehr
Я ведь уже никогда
Als nur einen Herzschlag entfernt
Когда только сердцебиение
Und wenn du dich mal verlierst in dir selbst, bin ich hier
И если ты когда-нибудь потеряешь себя в себе, я здесь
Für dich, für dich
Для тебя, для тебя
Auch wenn Jahre vergeh'n, wenn deine Welt bebt
Даже если годы пройдут, когда твой мир содрогнется
Bin ich, bin ich
Я, я
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Всего лишь биение сердца
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я же всего лишь биение сердца
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Всего лишь биение сердца
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я же всего лишь биение сердца
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Не важно, где ты, как сильно ты по мне скучаешь
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
Сколько времени нас разделяет и как быстро оно бежит
Es ist gar nicht so schwer
Это не так сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Я же всего лишь биение сердца
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
И ты-все, что остается, даже если каждая вязь рвется
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Наш путь тоже разделяется, я просто хочу, чтобы вы знали
Ich bin doch nie mehr
Я ведь уже никогда
Als nur einen Herzschlag entfernt
Когда только сердцебиение





Writer(s): SERA FINALE, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, KEVIN ZAREMBA, FABIAN STRANGL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.