Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt - Akustik Version




Nur ein Herzschlag entfernt - Akustik Version
Всего в одном ударе сердца - Акустическая версия
Ich steh' hier an den Gleisen, schau' dir in die Augen
Стою здесь на перроне, смотрю в твои глаза
Dein Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort
Твой взгляд говорит больше любых слов, слов, слов
'Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen
Крепкие объятия и несколько тихих слез
Dann dreh' ich mich um und bin wieder fort, fort, fort
Потом я поворачиваюсь и снова ухожу, ухожу, ухожу
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Я храню их с собой, наши фотографии
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Твоя лучезарная улыбка на полароиде
Wir reisen zusamm'n, auch wenn Meilen uns trenn'n
Мы путешествуем вместе, даже если нас разделяют мили
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort
Следуешь ли ты за мной в мыслях в любое место, место, место
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Неважно, где ты, как сильно ты скучаешь по мне
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
Сколько бы времени нас ни разделяло и как быстро бы оно ни бежало
Es ist gar nicht so schwer
Это совсем не сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Ведь я всего в одном ударе сердца от тебя
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
И ты всё, что остается, даже если всё рушится
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Даже если наши пути расходятся, я хочу, чтобы ты знала
Ich bin doch nie mehr
Я никогда не буду
Als nur einen Herzschlag entfernt
Дальше, чем в одном ударе сердца от тебя
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter
Так много чужих лиц и тысячи огней
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir
Но каждый момент я с тобой, с тобой, с тобой
An manchen Tagen verblassen all diese Farben
В некоторые дни все эти краски блекнут
Dann stell' ich mir vor, du wärst bei mir, mir, mir
Тогда я представляю, что ты рядом со мной, со мной, со мной
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Я храню их с собой, наши фотографии
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Твоя лучезарная улыбка на полароиде
Wir bleiben zusammen, auch wenn Meilen uns trennen
Мы останемся вместе, даже если нас разделяют мили
Und unsre Welt zieht an mir vorbei
И наш мир проносится мимо меня
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Неважно, где ты, как сильно ты скучаешь по мне
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
Сколько бы времени нас ни разделяло и как быстро бы оно ни бежало
Es ist gar nicht so schwer
Это совсем не сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Ведь я всего в одном ударе сердца от тебя
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
И ты всё, что остается, даже если всё рушится
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Даже если наши пути расходятся, я хочу, чтобы ты знала
Ich bin doch nie mehr
Я никогда не буду
Als nur einen Herzschlag entfernt
Дальше, чем в одном ударе сердца от тебя
Und wenn du dich mal verlierst in dir selbst, bin ich hier
И если ты когда-нибудь потеряешься в себе, я буду здесь
Für dich, für dich
Для тебя, для тебя
Auch wenn Jahre vergeh'n, wenn deine Welt bebt
Даже если пройдут годы, если твой мир содрогнется
Bin ich, bin ich
Я буду, я буду
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Всего в одном ударе сердца от тебя
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Ведь я всего в одном ударе сердца от тебя
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Всего в одном ударе сердца от тебя
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Ведь я всего в одном ударе сердца от тебя
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Неважно, где ты, как сильно ты скучаешь по мне
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
Сколько бы времени нас ни разделяло и как быстро бы оно ни бежало
Es ist gar nicht so schwer
Это совсем не сложно
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Ведь я всего в одном ударе сердца от тебя
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
И ты всё, что остается, даже если всё рушится
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Даже если наши пути расходятся, я хочу, чтобы ты знала
Ich bin doch nie mehr
Я никогда не буду
Als nur einen Herzschlag entfernt
Дальше, чем в одном ударе сердца от тебя





Writer(s): SERA FINALE, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, KEVIN ZAREMBA, FABIAN STRANGL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.