Wincent Weiss - Nur wegen Dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Nur wegen Dir




Nur wegen Dir
Только из-за тебя
Ich hab 17-mal geschlafen, seit du weg bist
Я спал 17 раз с тех пор, как ты ушла
Und genau so viele Nächte durchgemacht
И ровно столько же ночей не сомкнул глаз
13-mal gehofft, dass nicht besetzt ist
13 раз надеялся, что ты не занята
Doch kein einziges Mal davon hat′s geklappt
Но ни разу не получилось дозвониться
Fünfmal gedacht, dass ich dich geseh'n hab
Пять раз мне казалось, что я видел тебя
In der Nähe von dei′m Lieblingsrestaurant
Рядом с твоим любимым рестораном
Die drei Worte, die wir uns immer gesagt haben
Три слова, которые мы всегда говорили друг другу
Werd ich wahrscheinlich nicht noch einmal von dir hör'n
Наверное, я больше не услышу их от тебя
Jeder kann mir sagen, es wird besser
Каждый может сказать мне, что станет легче
Doch keiner kann mir sagen, wann
Но никто не может сказать, когда
Ich zähl die Tage, bis das Kribbeln endlich weg ist
Я считаю дни, пока это покалывание наконец не пройдет
Und mein Kissen endlich nicht mehr nach dir riecht
И моя подушка наконец перестанет пахнуть тобой
Wie viele Stunden brauch ich, um dich zu vergessen?
Сколько часов мне нужно, чтобы забыть тебя?
Wie find ich raus, wie man sich wieder neu verliebt?
Как мне узнать, как снова влюбиться?
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Eigentlich soll ich dich dafür hassen
На самом деле, я должен тебя за это ненавидеть
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Ich wollte doch alles richtig machen
Я же хотел сделать всё правильно
Zehnmal hab ich mich mit wem getroffen
Десять раз я встречался с кем-то
Und sieben davon wollt ich wiederseh'n
И с семью из них хотел увидеться снова
Mit drei′n hab ich den Sonn′naufgang genossen
С тремя я встречал рассвет
Doch ich hatte immer das Gefühl, dass etwas fehlt
Но у меня всегда было чувство, что чего-то не хватает
Jeder kann mir sagen, es wird besser
Каждый может сказать мне, что станет легче
Doch keiner kann mir sagen, wann
Но никто не может сказать, когда
Aber solang ich dich nicht vergesse
Но пока я не забуду тебя
Kann ich nicht von vorn anfang'n
Я не смогу начать всё сначала
Ich zähl die Tage, bis das Kribbeln endlich weg ist
Я считаю дни, пока это покалывание наконец не пройдет
Und mein Kissen endlich nicht mehr nach dir riecht
И моя подушка наконец перестанет пахнуть тобой
Wie viele Stunden brauch ich, um dich zu vergessen?
Сколько часов мне нужно, чтобы забыть тебя?
Wie find ich raus, wie man sich wieder neu verliebt?
Как мне узнать, как снова влюбиться?
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Eigentlich soll ich dich dafür hassen
На самом деле, я должен тебя за это ненавидеть
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Ich wollte doch alles richtig machen
Я же хотел сделать всё правильно
Unsre guten Zeiten
Наши хорошие времена
Hab ich nicht vergessen
Я не забыл
Das ist ja das Problem
В этом-то и проблема
Ich will nichts bereu′n
Я не хочу ни о чем жалеть
Will dich nicht verletzen
Не хочу тебя обидеть
Ich bin nur noch nicht okay
Я просто ещё не в порядке
Ich zähl die Tage, bis das Kribbeln endlich weg ist
Я считаю дни, пока это покалывание наконец не пройдет
Und mein Kissen endlich nicht mehr nach dir riecht
И моя подушка наконец перестанет пахнуть тобой
Wie viele Stunden brauch ich, um dich zu vergessen? Oh
Сколько часов мне нужно, чтобы забыть тебя? О
Wie find ich raus, wie man sich wieder neu verliebt?
Как мне узнать, как снова влюбиться?
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Eigentlich soll ich dich dafür hassen
На самом деле, я должен тебя за это ненавидеть
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Ich wollte doch alles richtig machen
Я же хотел сделать всё правильно
Nur wegen dir
Только из-за тебя
Ich sollte dich eigentlich dafür hassen
На самом деле, я должен тебя за это ненавидеть
Und das nur wegen dir
И всё это только из-за тебя
Ich wollte doch alles richtig machen
Я же хотел сделать всё правильно
Nur wegen dir
Только из-за тебя





Writer(s): Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Jens Johannes Schneider, Martin Maria Haller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.