Wincent Weiss - Wann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Wann




Wann
Когда
Und egal was ich mach, ich kann nichts mehr empfinden
И что бы я ни делал, я ничего не чувствую
Wie ein einsamer Ort, wo keiner mehr hinwill
Как заброшенное место, куда никто не хочет идти
Ohne irgendein Wort hast du mich verlassen
Без единого слова ты меня оставила
Und ich kann nachts nicht mehr schlafen, aus Angst, dich zu verpassen
И я не могу спать по ночам, боясь тебя потерять
Wann, wann fing das alles an?
Когда, когда все это началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу до тебя достучаться?
Egal, was du sagst, ich versuch doch alles
Что бы ты ни говорила, я стараюсь изо всех сил
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Скажи мне, когда, когда все это началось?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Ты знаешь, что я больше не могу
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Почему ты снова начинаешь все сначала?
Anstatt Brücken bau ich Mauern ohne Fenster um mich rum
Вместо мостов я строю стены без окон вокруг себя
Seitdem du weg bist, ist es hässlich, alles in mir ist verstummt
С тех пор, как ты ушла, все ужасно, все во мне замолкло
Ließt mich stehen, ganz allein und kamst nie mehr zu mir zurück
Бросила меня одного и больше не вернулась
Ich nehme Steine, baue höher, jeden Tag ein kleines Stück
Я беру камни, строю выше, каждый день понемногу
Heh, auch wenn du sagst, dass es nicht reicht
Эй, даже если ты говоришь, что этого недостаточно
Ist mir klar, du meinst uns Zwei
Мне ясно, ты имеешь в виду нас двоих
Denk nochma′ nach, das, was war, jeder Tag, jedes Jahr
Подумай еще раз, то, что было, каждый день, каждый год
Sag mir nicht, dass das nicht reicht
Не говори мне, что этого недостаточно
Sag mir, wann kommst du vorbei, damit die Mauer mal einreißt
Скажи мне, когда ты придешь, чтобы эта стена наконец рухнула
Und ich mich nicht immer frag
И чтобы я не спрашивал себя постоянно
Wann, wann fing das alles an?
Когда, когда все это началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу до тебя достучаться?
Egal, was du sagst, ich versuch doch alles
Что бы ты ни говорила, я стараюсь изо всех сил
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Скажи мне, когда, когда все это началось?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Ты знаешь, что я больше не могу
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Почему ты снова начинаешь все сначала?
Sag mir, wann?
Скажи мне, когда?
Wann?
Когда?
Ey, sag mir wann, wann fing das alles an?
Эй, скажи мне, когда, когда все это началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу до тебя достучаться?
Egal, was du sagst, ich versuch doch alles
Что бы ты ни говорила, я стараюсь изо всех сил
Wann, wann fing das alles an?
Когда, когда все это началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу до тебя достучаться?
Egal, was du sagst, ich versuch doch alles
Что бы ты ни говорила, я стараюсь изо всех сил
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Скажи мне, когда, когда все это началось?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Ты знаешь, что я больше не могу
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Почему ты снова начинаешь все сначала?
Sag, mir wann?
Скажи мне, когда?
Wann?
Когда?





Writer(s): Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Jason Ok, Wincent Weiss, Konrad Wissmann, Philipp Klemz, Karolina Schrader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.