Paroles et traduction Wincent Weiss - Wann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
egal
was
ich
mach,
ich
kann
nichts
mehr
empfinden
И
что
бы
я
ни
делал,
я
ничего
не
чувствую
Wie
ein
einsamer
Ort,
wo
keiner
mehr
hinwill
Как
заброшенное
место,
куда
никто
не
хочет
идти
Ohne
irgendein
Wort
hast
du
mich
verlassen
Без
единого
слова
ты
меня
оставила
Und
ich
kann
nachts
nicht
mehr
schlafen,
aus
Angst,
dich
zu
verpassen
И
я
не
могу
спать
по
ночам,
боясь
тебя
потерять
Wann,
wann
fing
das
alles
an?
Когда,
когда
все
это
началось?
Warum
komm
ich
nicht
mehr
an
dich
ran?
Почему
я
больше
не
могу
до
тебя
достучаться?
Egal,
was
du
sagst,
ich
versuch
doch
alles
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
стараюсь
изо
всех
сил
Sag
mir
wann,
wann
fing
das
alles
an?
Скажи
мне,
когда,
когда
все
это
началось?
Du
weißt,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Ты
знаешь,
что
я
больше
не
могу
Warum
fängst
du
schon
wieder
von
vorne
an?
Почему
ты
снова
начинаешь
все
сначала?
Anstatt
Brücken
bau
ich
Mauern
ohne
Fenster
um
mich
rum
Вместо
мостов
я
строю
стены
без
окон
вокруг
себя
Seitdem
du
weg
bist,
ist
es
hässlich,
alles
in
mir
ist
verstummt
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
ужасно,
все
во
мне
замолкло
Ließt
mich
stehen,
ganz
allein
und
kamst
nie
mehr
zu
mir
zurück
Бросила
меня
одного
и
больше
не
вернулась
Ich
nehme
Steine,
baue
höher,
jeden
Tag
ein
kleines
Stück
Я
беру
камни,
строю
выше,
каждый
день
понемногу
Heh,
auch
wenn
du
sagst,
dass
es
nicht
reicht
Эй,
даже
если
ты
говоришь,
что
этого
недостаточно
Ist
mir
klar,
du
meinst
uns
Zwei
Мне
ясно,
ты
имеешь
в
виду
нас
двоих
Denk
nochma′
nach,
das,
was
war,
jeder
Tag,
jedes
Jahr
Подумай
еще
раз,
то,
что
было,
каждый
день,
каждый
год
Sag
mir
nicht,
dass
das
nicht
reicht
Не
говори
мне,
что
этого
недостаточно
Sag
mir,
wann
kommst
du
vorbei,
damit
die
Mauer
mal
einreißt
Скажи
мне,
когда
ты
придешь,
чтобы
эта
стена
наконец
рухнула
Und
ich
mich
nicht
immer
frag
И
чтобы
я
не
спрашивал
себя
постоянно
Wann,
wann
fing
das
alles
an?
Когда,
когда
все
это
началось?
Warum
komm
ich
nicht
mehr
an
dich
ran?
Почему
я
больше
не
могу
до
тебя
достучаться?
Egal,
was
du
sagst,
ich
versuch
doch
alles
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
стараюсь
изо
всех
сил
Sag
mir
wann,
wann
fing
das
alles
an?
Скажи
мне,
когда,
когда
все
это
началось?
Du
weißt,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Ты
знаешь,
что
я
больше
не
могу
Warum
fängst
du
schon
wieder
von
vorne
an?
Почему
ты
снова
начинаешь
все
сначала?
Sag
mir,
wann?
Скажи
мне,
когда?
Ey,
sag
mir
wann,
wann
fing
das
alles
an?
Эй,
скажи
мне,
когда,
когда
все
это
началось?
Warum
komm
ich
nicht
mehr
an
dich
ran?
Почему
я
больше
не
могу
до
тебя
достучаться?
Egal,
was
du
sagst,
ich
versuch
doch
alles
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
стараюсь
изо
всех
сил
Wann,
wann
fing
das
alles
an?
Когда,
когда
все
это
началось?
Warum
komm
ich
nicht
mehr
an
dich
ran?
Почему
я
больше
не
могу
до
тебя
достучаться?
Egal,
was
du
sagst,
ich
versuch
doch
alles
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
стараюсь
изо
всех
сил
Sag
mir
wann,
wann
fing
das
alles
an?
Скажи
мне,
когда,
когда
все
это
началось?
Du
weißt,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Ты
знаешь,
что
я
больше
не
могу
Warum
fängst
du
schon
wieder
von
vorne
an?
Почему
ты
снова
начинаешь
все
сначала?
Sag,
mir
wann?
Скажи
мне,
когда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Jason Ok, Wincent Weiss, Konrad Wissmann, Philipp Klemz, Karolina Schrader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.